70mai Smart Dash Cam 1S Manual
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Product overview
Installation
- Install the electrostatic sticker
Clean your windshield and put the electrostatic sticker on the recommended area as shown in the right figure.
Make sure you remove air bubbles between the sticker and the glass. - Stick the camera mount to the windshield
Remove the protective cover from the mount and stick the mount’s base to the center of the electrostatic sticker. Make sure your dash cam body is parallel to the ground.
Press the mount to attach it to the electrostatic sticker tightly. - Connect USB cable to the cigarette lighter receptacle
Align the cable with the top edge of the windshield and fasten it along the passenger’s side and the glovebox as shown right.
Connect the cable to the power adapter and insert the adapter into the cigarette lighter receptacle.Note: The cigarette lighter receptacle might be positioned differently in your car. The picture is provided for reference only.
Key functions
Dash Cam only has one key, which is the power key. Different functions may be accessed by pressing the power key a different number of times for each function.
Action | Function |
Press once | Turn Wi-Fi on / off |
Press three times in a row | Format memory card |
Press five times in a row | Reset factory settings |
Press and hold | Turn the Dash Cam off |
Press briefly | Turn the Dash Cam On |
Voice commands
Dash Cam allows quick control through voice commands. When it is running, if you speak a quick command, it will trigger the corresponding function. It supports the following voice commands:
Voice commands | Function |
Take picture | Quickly capture a photo |
Record video | Record an emergency video clip and save separately to the event folder. |
Install APP
Please use the product with the 70mai app. To download and install the app, search for» 70mai»in Google Play Store (Android) or App Store (iOS).
Or you can download the app by scanning the QR code below:
70mai Smart Dash Cam 1S Wi-Fi hotspot:
Hotspot name: 70mai_d06_XXXX (Please check the label on the device for the hotspot name.)
Default password: 12345678
Please refer to the online user guide for how to establish a connection.
Safety precautions
- 70mai Smart Dash Cam 1S records videos outside of moving vehicles. It can’t protect drivers and passengers from any accidents. We shall not take any responsibility if the user gets involved in any traffic accident and/or bear any loss due to product failure, information loss, or product operation.
- Due to differences in vehicle type, driving preferences, the environment, and other differences, parts of the product or the whole product may not work normally in some circumstances. The device may not record normally due to loss of power source, abnormal temperatures and/or humidity, collisions, damage to the TF card, and other reasons. We do not guarantee that all the recorded videos will be saved completely in any given situation. The images recorded by this product are for reference only.
- Install the product correctly. Do not block the driver’s vision. Do not obstruct the air bag. Keep the product at least 20cm away from the driver and passengers. Incorrect installation of the product may cause product failure and injury.
- Keep this product away from strong magnetic fields to avoid damage.
- Do not insert or pull out the TF card when the product is working to avoid damaging the TF card.
- Use a TF card with storage capacity between 16GB and 64GB, and reading and writing speed not lower than Class10. Format the TF card before using it.
- TF card may be damaged after repetitive use. Replace TF cards in time to maintain proper recording. We shall not bear any responsibility caused by failed TF cards.
- The product can record and save footage of traffic accidents, but we do not guarantee all accident footage can be recorded and saved. Small collisions may not be detected by the sensor, therefore, the footage may not be placed among the event videos.
- Do not use this product in temperatures higher than 60℃ or lower than -10℃.
- The battery may get discharged if the device is not used for a long time. You might be asked to reset the device time when you power the device on again.
- Do not shake or press the product. Strong impact or shaking may cause irreparable damage to the product.
- Do not clean this product by chemical solvents or cleansers.
- Use this product within the scope of the law.
- Please note that the housing’s temperature rises when the device is running.
Package contents
- 70mai Smart Dash Cam 1S ×1
- USB cable×1
- Power adapter×1
- Electrostatic sticker×1
- Heat resistant adhesive (sticked to the mounting bracket)×1
- User manual×1
Specifications
Model name: Midrive D06
Resolution: 1080P, 30FPS
FOV: 130°
RAM: 512Mb
Extended storage: MicroSD card, 16GB~64GB, Class10 or above
Wi-Fi: IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz
Operation frequency: 2412-2472MHz
Max output power: 15.20dBm
Hereby, 70mai Co.,Ltd declares that this 70mai Smart Dash Cam 1S is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive2014/53/EU.
Service: help@70mai.com
For further information, please go to www.70mai.com
Manufacturer: 70mai Co., Ltd
Address: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict, Shanghai, China
FCC
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Documents / Resources
References
70mai
Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.
Download 70mai Smart Dash Cam 1S Manual
70mai Dash Cam Pro Plus + Руководство пользователя
Продукт закончилсяview
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием продукта и храните его в надежном месте.
- Кнопки функций
- Кнопка Питания
- Монитор
- Порт питания
- Порт задней камеры
- Слот карты памяти
- Динамик
- камера
- Монтажный слот
- Микрофон
- Индикаторные
Примечание: Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя служат только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться из-за улучшений продукта.
Установка
- Установка электростатической наклейки.
Очистите лобовое стекло и наклейте электростатический стикер на рекомендованную область, как показано на рисунке. Убедитесь, что вы удалили пузырьки воздуха между наклейкой и стеклом.Примечание: Обязательно приклейте электростатическую наклейку на плоскую гладкую часть лобового стекла, плотно прижмите ее и избегайте приклеивания к краю пленки лобового стекла, чтобы она не упала.
- Установка карты памяти.
Вставьте карту памяти в слот для карты контактами вверх до щелчка. Карта памяти установлена хорошо. - Установка крепления.
Прикрепите крепление к слоту и сдвиньте вверх, как показано на рисунке. Когда он встанет на место, вы услышите щелчок. Убедитесь, что крепление надежно установлено на видеорегистратор. - Монтаж видеорегистратора.
Снимите защитную пленку с клейкой наклейки на основании крепления и приклейте видеорегистратор на электростатическую наклейку в области, отмеченной точками. - Подключение блока питания.
Как показано на рисунке, протяните шнур питания вдоль верхней части лобового стекла, вниз по передней стойке и вокруг перчаточного ящика так, чтобы разъем питания находился рядом с прикуривателем. Подключите шнур питания к автомобильному зарядному устройству, затем вставьте зарядное устройство в гнездо прикуривателя.Примечание:
• Используйте прилагаемый лом, чтобы спрятать шнур питания под обшивкой потолка автомобиля и резиновое уплотнение вдоль передней стойки.
• В зависимости от автомобиля гнездо прикуривателя может располагаться в другом месте. Рисунок выше приведен только для справки. - Регулировка угла наклона видеорегистратора.
Включите видеорегистратор и отрегулируйте угол наклона камеры в соответствии с предварительнымview экран, чтобы камера была обращена к передней части автомобиля.
Аксессуары (необязательно)
Функция записи с тыльной стороны этого продукта должна использоваться с тыловыми камерами. Отсканируйте приведенный ниже QR-код, чтобы получить руководство по эксплуатации основной камеры.
https://help.70mai.asia/1472.html
Примечание: Во избежание выхода из строя задней камеры из-за несовместимости устройств рекомендуется использовать заднюю камеру марки 70mai.
Скачать приложение 70mai
Этот продукт можно использовать вместе с приложением 70mai. Найдите «70mai» в App Store или отсканируйте следующий QR-код, чтобы загрузить и установить приложение.
https://www.70mai.com/en/download/?souce=QrcodeVue
Примечание: Android 4.4 и iOS 9.0 или выше необходимы для подключения к точке доступа Wi-Fi видеорегистратора с помощью мобильного телефона.
Online Guide
Отсканируйте приведенный ниже QR-код, чтобы получить доступ к онлайн-руководству. В руководстве представлена подробная информация о продукте, включая описание функций. Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием, чтобы избежать повреждений из-за неправильного использования.
https://help.70mai.asia/1467.html
Список необходимых вещей
- Видеорегистратор 70mai Pro Plus + × 1
- Крепление × 1
- Шнур питания × 1
- Автомобильное зарядное устройство с двумя USB-портами × 1
- Монтажный лом × 1
- Электростатическая наклейка × 2
- Клейкая наклейка × 2 (с 1 предварительно нанесенным на крепление)
- Руководство пользователя × 1
Инструкции по использованию карты памяти
- Перед использованием в видеорегистратор необходимо установить карту памяти (продается отдельно).
- Видеорегистратор поддерживает стандартные карты MicroSD. Используйте карты памяти емкостью от 16 до 128 ГБ и классом скорости 10 или выше.
- По умолчанию file формат раздела карты памяти может не соответствовать формату, поддерживаемому видеорегистратором. Вставляя карту памяти в первый раз, перед использованием отформатируйте ее в приборной панели. Форматирование карты памяти приведет к удалению всех files на карте. Пожалуйста, заранее сделайте резервную копию важных данных на другом устройстве.
- Карта памяти может выйти из строя или выйти из строя после многократных циклов перезаписи, и это может повлиять на ее способность сохранять видео и изображения. fileс. В этом случае немедленно замените ее новой картой памяти.
- Используйте высококачественную карту памяти, приобретенную у поставщика с хорошей репутацией. У низкокачественных карт памяти могут быть проблемы, такие как фактическая скорость чтения / записи, которая не соответствует заявленным скоростям, и фактическая емкость памяти, которая не соответствует заявленной емкости. Мы не несем ответственности за утерянные или поврежденные видео, вызванные использованием карты памяти низкого качества.
- Во избежание снижения скорости чтения и записи после длительного использования рекомендуется каждые две недели форматировать карту памяти в видеорегистраторе.
- Не вставляйте и не извлекайте карту памяти, когда видеорегистратор включен.
Меры предосторожности
Перед использованием видеорегистратора ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности и онлайн-руководством, чтобы обеспечить правильное и безопасное использование.
- Этот видеорегистратор предназначен для помощи водителям в записи окружающей среды за пределами автомобиля. Видеорегистратор не гарантирует безопасность вождения пользователя. Мы не несем ответственности за несчастные случаи, повреждения или потерю информации, вызванные использованием видеорегистратора во время вождения.
- Из-за различий в условиях автомобиля, стиле вождения, условиях вождения и т. Д. Некоторые функции могут работать некорректно. Отказ питания, использование в условиях, выходящих за пределы диапазона нормальной рабочей температуры или влажности, столкновение или повреждение карты памяти могут привести к неправильной работе видеорегистратора. Нет гарантии, что этот видеорегистратор будет нормально работать при любых обстоятельствах. Видео, записанные этим видеорегистратором, предназначены только для справки.
- Пожалуйста, установите этот видеорегистратор правильно и не блокируйте линию обзора водителя и не блокируйте подушку безопасности автомобиля, чтобы избежать поломки продукта или травм.
- Пожалуйста, используйте прилагаемое автомобильное зарядное устройство, шнур питания и другие аксессуары, чтобы избежать поломки продукта из-за несоответствия. Мы не несем ответственности за любые убытки или ущерб, вызванные использованием неоригинального автомобильного зарядного устройства или шнура питания.
- Если аккумулятор деформируется, набухает или начинает протекать во время использования или хранения, немедленно прекратите использование видеорегистратора, чтобы избежать проблем с безопасностью, и обратитесь в службу послепродажного обслуживания.
- Пожалуйста, держите этот видеорегистратор подальше от любых сильных магнитных полей, так как они могут повредить видеорегистратор.
- Не используйте этот видеорегистратор в среде с температурой выше 60 ° C или ниже -10 ° C.
- Пожалуйста, используйте этот видеорегистратор только в пределах, разрешенных законом.
FCC
Изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке.
Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемой среды. Это оборудование следует устанавливать и эксплуатировать на расстоянии не менее 20 см между радиатором и вашим телом. Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком.
Информация о соответствии нормативным требованиям
Информация о WEEEВсе продукты, отмеченные этим символом, являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE согласно директиве 2012/19 / EU), которые нельзя смешивать с несортированными бытовыми отходами. Вместо этого вам следует защищать здоровье человека и окружающую среду, передавая свое использованное оборудование в специальный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, назначенный правительством или местными властями. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Пожалуйста, свяжитесь с установщиком или местными властями для получения дополнительной информации о местонахождении, а также об условиях использования таких пунктов сбора.
Декларация соответствия ЕС
Производитель заявляет, что данное оборудование соответствует действующим директивам, европейским нормам и поправкам. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: https://help.70mai.asia/1193.html
Информация по технике безопасности
Предупреждение
Неправильное обращение с аккумулятором или неправильное обращение с ним может вызвать перегрев, утечку жидкости или взрыв. Чтобы избежать возможных травм, сделайте следующее:
- Не открывайте, не разбирайте и не обслуживайте аккумулятор.
- Не пытайтесь заменить внутренние перезаряжаемые литиевые батареи.
- Не раздавливайте аккумулятор и не протыкайте его.
- Не допускайте короткого замыкания аккумулятора и не подвергайте его воздействию воды или других жидкостей.
- Храните аккумулятор в недоступном для детей месте.
- Держите аккумулятор подальше от огня.
- Не оставляйте аккумулятор в среде с очень высокой температурой или очень низким давлением воздуха.
- Прекратите использовать аккумулятор, если он поврежден, или если вы заметили разряд или скопление посторонних материалов на выводах аккумулятора. Мы рекомендуем заряжать батареи примерно раз в три месяца, чтобы предотвратить перезарядку.
- Не выбрасывайте аккумулятор в мусор, выбрасываемый на свалки. При утилизации батареи соблюдайте местные законы и правила.
Характеристики
Продукт: видеорегистратор | Модель: A500S | Разрешение: 2592 х 1944 |
Объектив: FOV1407F1.8 | Входное напряжение: 5V |
Источник питания: гнездо автомобильного прикуривателя |
Тип батареи: литиево-полимерный аккумулятор | Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b / g / n 2.4 ГГц | Емкость батареи: 500 мАч |
Идентификатор FCC: 2A0K9-A5005 |
Услуги: help@70mai.com
Для получения дополнительной информации перейдите на www.70mai.com
Производитель: 70май Ко., Лтд.
Адрес: Room2220, building2, No. 588, Zixingroad, MinHangDistrict, Шанхай, Китай
Документы / Ресурсы
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации видеорегистратора 70mai Dash Cam Lite.
Скачать инструкцию к видеорегистратору 70mai Dash Cam Lite (1,98 МБ)
Видеорегистраторы
« Инструкция к видеорегистратору Trendvision Hybrid Signature Wi
» Инструкция к видеорегистратору Mio MiVue 812 Black
Вам также может быть интересно
Инструкция к умным часам 70mai Saphir Watch Black (WT1004)
Инструкция к видеорегистратору 70mai Dash Cam A400 + Rear Cam Set Ivory
Инструкция к видеорегистратору 70mai A400 Ivory
Инструкция к умным часам 70mai Saphir Watch Gold (WT1004)
Инструкция к видеорегистратору 70mai M500 32G
Инструкция к видеорегистратору 70mai Dash Cam A400-1 Grey
Инструкция к видеорегистратору 70mai M500 64G
Инструкция к видеорегистратору 70mai Dash Cam M300 Navy
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
70mai Dash Cam Pro Plus + Руководство пользователя
Продукт закончилсяview
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием продукта и храните его в надежном месте.
- Кнопки функций
- Кнопка Питания
- Монитор
- Порт питания
- Порт задней камеры
- Слот карты памяти
- Динамик
- камера
- Монтажный слот
- Микрофон
- Индикаторные
Примечание: Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя служат только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться из-за улучшений продукта.
Установка
- Установка электростатической наклейки.
Очистите лобовое стекло и наклейте электростатический стикер на рекомендованную область, как показано на рисунке. Убедитесь, что вы удалили пузырьки воздуха между наклейкой и стеклом.Примечание: Обязательно приклейте электростатическую наклейку на плоскую гладкую часть лобового стекла, плотно прижмите ее и избегайте приклеивания к краю пленки лобового стекла, чтобы она не упала.
- Установка карты памяти.
Вставьте карту памяти в слот для карты контактами вверх до щелчка. Карта памяти установлена хорошо. - Установка крепления.
Прикрепите крепление к слоту и сдвиньте вверх, как показано на рисунке. Когда он встанет на место, вы услышите щелчок. Убедитесь, что крепление надежно установлено на видеорегистратор. - Монтаж видеорегистратора.
Снимите защитную пленку с клейкой наклейки на основании крепления и приклейте видеорегистратор на электростатическую наклейку в области, отмеченной точками. - Подключение блока питания.
Как показано на рисунке, протяните шнур питания вдоль верхней части лобового стекла, вниз по передней стойке и вокруг перчаточного ящика так, чтобы разъем питания находился рядом с прикуривателем. Подключите шнур питания к автомобильному зарядному устройству, затем вставьте зарядное устройство в гнездо прикуривателя.Примечание:
• Используйте прилагаемый лом, чтобы спрятать шнур питания под обшивкой потолка автомобиля и резиновое уплотнение вдоль передней стойки.
• В зависимости от автомобиля гнездо прикуривателя может располагаться в другом месте. Рисунок выше приведен только для справки. - Регулировка угла наклона видеорегистратора.
Включите видеорегистратор и отрегулируйте угол наклона камеры в соответствии с предварительнымview экран, чтобы камера была обращена к передней части автомобиля.
Аксессуары (необязательно)
Функция записи с тыльной стороны этого продукта должна использоваться с тыловыми камерами. Отсканируйте приведенный ниже QR-код, чтобы получить руководство по эксплуатации основной камеры.
https://help.70mai.asia/1472.html
Примечание: Во избежание выхода из строя задней камеры из-за несовместимости устройств рекомендуется использовать заднюю камеру марки 70mai.
Скачать приложение 70mai
Этот продукт можно использовать вместе с приложением 70mai. Найдите «70mai» в App Store или отсканируйте следующий QR-код, чтобы загрузить и установить приложение.
https://www.70mai.com/en/download/?souce=QrcodeVue
Примечание: Android 4.4 и iOS 9.0 или выше необходимы для подключения к точке доступа Wi-Fi видеорегистратора с помощью мобильного телефона.
Интернет-руководство
Отсканируйте приведенный ниже QR-код, чтобы получить доступ к онлайн-руководству. В руководстве представлена подробная информация о продукте, включая описание функций. Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием, чтобы избежать повреждений из-за неправильного использования.
https://help.70mai.asia/1467.html
Список необходимых вещей
- Видеорегистратор 70mai Pro Plus + × 1
- Крепление × 1
- Шнур питания × 1
- Автомобильное зарядное устройство с двумя USB-портами × 1
- Монтажный лом × 1
- Электростатическая наклейка × 2
- Клейкая наклейка × 2 (с 1 предварительно нанесенным на крепление)
- Руководство пользователя × 1
Инструкции по использованию карты памяти
- Перед использованием в видеорегистратор необходимо установить карту памяти (продается отдельно).
- Видеорегистратор поддерживает стандартные карты MicroSD. Используйте карты памяти емкостью от 16 до 128 ГБ и классом скорости 10 или выше.
- По умолчанию file формат раздела карты памяти может не соответствовать формату, поддерживаемому видеорегистратором. Вставляя карту памяти в первый раз, перед использованием отформатируйте ее в приборной панели. Форматирование карты памяти приведет к удалению всех files на карте. Пожалуйста, заранее сделайте резервную копию важных данных на другом устройстве.
- Карта памяти может выйти из строя или выйти из строя после многократных циклов перезаписи, и это может повлиять на ее способность сохранять видео и изображения. fileс. В этом случае немедленно замените ее новой картой памяти.
- Используйте высококачественную карту памяти, приобретенную у поставщика с хорошей репутацией. У низкокачественных карт памяти могут быть проблемы, такие как фактическая скорость чтения / записи, которая не соответствует заявленным скоростям, и фактическая емкость памяти, которая не соответствует заявленной емкости. Мы не несем ответственности за утерянные или поврежденные видео, вызванные использованием карты памяти низкого качества.
- Во избежание снижения скорости чтения и записи после длительного использования рекомендуется каждые две недели форматировать карту памяти в видеорегистраторе.
- Не вставляйте и не извлекайте карту памяти, когда видеорегистратор включен.
Меры предосторожности
Перед использованием видеорегистратора ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности и онлайн-руководством, чтобы обеспечить правильное и безопасное использование.
- Этот видеорегистратор предназначен для помощи водителям в записи окружающей среды за пределами автомобиля. Видеорегистратор не гарантирует безопасность вождения пользователя. Мы не несем ответственности за несчастные случаи, повреждения или потерю информации, вызванные использованием видеорегистратора во время вождения.
- Из-за различий в условиях автомобиля, стиле вождения, условиях вождения и т. Д. Некоторые функции могут работать некорректно. Отказ питания, использование в условиях, выходящих за пределы диапазона нормальной рабочей температуры или влажности, столкновение или повреждение карты памяти могут привести к неправильной работе видеорегистратора. Нет гарантии, что этот видеорегистратор будет нормально работать при любых обстоятельствах. Видео, записанные этим видеорегистратором, предназначены только для справки.
- Пожалуйста, установите этот видеорегистратор правильно и не блокируйте линию обзора водителя и не блокируйте подушку безопасности автомобиля, чтобы избежать поломки продукта или травм.
- Пожалуйста, используйте прилагаемое автомобильное зарядное устройство, шнур питания и другие аксессуары, чтобы избежать поломки продукта из-за несоответствия. Мы не несем ответственности за любые убытки или ущерб, вызванные использованием неоригинального автомобильного зарядного устройства или шнура питания.
- Если аккумулятор деформируется, набухает или начинает протекать во время использования или хранения, немедленно прекратите использование видеорегистратора, чтобы избежать проблем с безопасностью, и обратитесь в службу послепродажного обслуживания.
- Пожалуйста, держите этот видеорегистратор подальше от любых сильных магнитных полей, так как они могут повредить видеорегистратор.
- Не используйте этот видеорегистратор в среде с температурой выше 60 ° C или ниже -10 ° C.
- Пожалуйста, используйте этот видеорегистратор только в пределах, разрешенных законом.
FCC
Изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке.
Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемой среды. Это оборудование следует устанавливать и эксплуатировать на расстоянии не менее 20 см между радиатором и вашим телом. Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком.
Информация о соответствии нормативным требованиям
Информация о WEEEВсе продукты, отмеченные этим символом, являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE согласно директиве 2012/19 / EU), которые нельзя смешивать с несортированными бытовыми отходами. Вместо этого вам следует защищать здоровье человека и окружающую среду, передавая свое использованное оборудование в специальный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, назначенный правительством или местными властями. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Пожалуйста, свяжитесь с установщиком или местными властями для получения дополнительной информации о местонахождении, а также об условиях использования таких пунктов сбора.
Декларация соответствия ЕС
Производитель заявляет, что данное оборудование соответствует действующим директивам, европейским нормам и поправкам. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: https://help.70mai.asia/1193.html
Информация по технике безопасности
Предупреждение
Неправильное обращение с аккумулятором или неправильное обращение с ним может вызвать перегрев, утечку жидкости или взрыв. Чтобы избежать возможных травм, сделайте следующее:
- Не открывайте, не разбирайте и не обслуживайте аккумулятор.
- Не пытайтесь заменить внутренние перезаряжаемые литиевые батареи.
- Не раздавливайте аккумулятор и не протыкайте его.
- Не допускайте короткого замыкания аккумулятора и не подвергайте его воздействию воды или других жидкостей.
- Храните аккумулятор в недоступном для детей месте.
- Держите аккумулятор подальше от огня.
- Не оставляйте аккумулятор в среде с очень высокой температурой или очень низким давлением воздуха.
- Прекратите использовать аккумулятор, если он поврежден, или если вы заметили разряд или скопление посторонних материалов на выводах аккумулятора. Мы рекомендуем заряжать батареи примерно раз в три месяца, чтобы предотвратить перезарядку.
- Не выбрасывайте аккумулятор в мусор, выбрасываемый на свалки. При утилизации батареи соблюдайте местные законы и правила.
Характеристики
Продукт: видеорегистратор | Модель: A500S | Разрешение: 2592 х 1944 |
Объектив: FOV1407F1.8 | Входное напряжение: 5V |
Источник питания: гнездо автомобильного прикуривателя |
Тип батареи: литиево-полимерный аккумулятор | Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b / g / n 2.4 ГГц | Емкость батареи: 500 мАч |
Идентификатор FCC: 2A0K9-A5005 |
Услуги: help@70mai.com
Для получения дополнительной информации перейдите на www.70mai.com
Производитель: 70май Ко., Лтд.
Адрес: Room2220, building2, No. 588, Zixingroad, MinHangDistrict, Шанхай, Китай
Документы / Ресурсы
Видеорегистратор Xiaomi 70 Mai инструкция по настройке на русском
Настройка автомобильного видеорегистратора Xiaomi 70 mai dash cam.
Комплект поставки
Элементы автомобильного видеорегистратора
Кнопка питания
Видеорегистратор 70mai имеет только одну кнопку – кнопку питания.
Чтобы включить видеорегистратор, нажмите кнопку питания.
Когда видеорегистратор включен, кликните кнопку питания, чтобы включить или выключить Wi-Fi точку доступа.
Чтобы выключить видеорегистратор, нажмите и удерживайте кнопку питания.
Нажмите три раза кнопку питания, чтобы отформатировать карту памяти micro SD.
Нажмите пять раз кнопку питания, чтобы сбросить настройки устройства до заводских параметров.
Индикатор видеорегистратора 70mai
Индикатор имеет форму кольца и расположен вокруг кнопки питания.
Индикатор имеет следующие режимы:
1. Индикатор выключен, когда видеорегистратор выключен.
2. Когда устройство включено, индикатор светится следующими цветами:
- зеленый: нормальная запись
- голубой: режим без записи
- красный: ошибка записи
3. Плавно мигающий режим. Когда включена Wi-Fi точка доступа индикатор находится в состоянии плавно мигающего режима независимо от его цвета.
4. Мигающий режим:
- зеленый мигающий: запись аварийного видео.
- голубой мигающий: форматирование карты памяти, восстановление заводских настроек, получение пакета обновлений, обновление прошивки, ожидание подтверждение соединения.
- красный мигающий: разряжена батарея.
Установка видеорегистратора Xiaomi 70 mai
1. Наклейка
Очистите лобовое стекло и наклейте наклейку на рекомендуемую область, представленную на картинке. При этом необходимо удалить пузырьки между стеклом и наклейкой.
2. Закрепление кронштейна на лобовом стекле.
Удалите защитную пленку с наклейки и приклейте кронштейн, плотно прижав его к центру наклейки. При этом необходимо учитывать, что корпус видеорегистратора должен быть параллельным земле.
3. Подключение USB кабеля в прикуриватель.
Проложите кабель вдоль верхнего края лобового стекла и опустите его вниз с пассажирской стороны, как показано на рисунке.
Подключите кабель к блоку питания и включите блок питания в прикуриватель.
Голосовой контроль
70mai dash cam поддерживает голосовой контроль.
Когда видеорегистратор включен, вы можете голосом контролировать следующие функции:
- Take picture: Сделать снимок
- Record video: Записать аварийное видео и сохранить его в отдельную папку
- Record without sound: Выключить запись звука
- Record with sound: Включить запись звука
- Turn off Wi-Fi: выключить Wi-Fi точку доступа
- Turn on Wi-Fi: включить Wi-Fi точку доступа
Голосовые функции не работают, когда выполняется доступ к устройству или когда индикатор находится в режиме мигания.
Первое включение видеорегистратора 70 mai dash cam
При первом включении видеорегистратора Вы услышите голосовое сообщение «70mai boots up, please activate the device by connecting to your cell phone». При этом будет гореть плавно мигающий голубой индикатор.
Если индикатор будет постоянно гореть голубым цветом, нажмите один раз кнопку питания, чтобы включить Wi-Fi точку доступа.
Для подключения к видеорегистратору с телефона установите приложение 70mai на Ваш телефон. Приложение можно найти в Play Market и App Store
При первом запуске приложения нужно пройти регистрацию. Для этого нажмите «Sing up».
Перед Вами откроется окно пользовательского соглашения, которое необходимо подтвердить нажатием кнопки «Agree».
Далее введите адрес Вашей электронной почты и нажмите «Get security code». На Вашу почту будет отправлен секретный код. После получения секретного кода введите его в приложении. Затем введите любой пароль, повторите пароль и нажмите Submit, чтобы завершить регистрацию.
Теперь нужно нажать кнопку Add device, чтобы добавить видеорегистратор в приложение. При этом Wi-Fi точка доступа на камере должна быть включена, как было описано ранее.
Далее выбираем 70mai Smart Dash Cam
Убеждаемся в том, что Wi-Fi точка доступа видеорегистратора включена (плавно мигающий голубой индикатор) и нажимаем «Далее» (Next).
Теперь нужно телефон подключить к Wi-Fi точке доступа, которая имеет название в формате 70mai_d01_xxxx. При подключении укажите пароль 12345678. После подключения к Wi-Fi точке возвращаемся в приложение и нажимаем «Подключить» (Connect).
Для настройки видеорегистратора нажмите «Настройки устройства» (Device settings)
Откроется следующее окно настроек
Также с помощью приложения Вы сможете обновлять прошивку устройства, просматривать трансляцию с видеорегистратора в реальном времени, делать снимки
Обновление прошивки автомобильного видеорегистратора 70 mai dash cam
Кликните внизу стартовой страницы приложения кнопку «Обновление прошивки» (Firmware update), чтобы проверить наличие новой прошивки.
Если есть новая версия прошивки, нажмите «Скачать» (Download), чтобы скачать пакет обновлений для видеорегистратора на Ваш телефон.
Далее Вам необходимо подключиться к Wi-Fi точке доступа видеорегистратора, как это описано выше, и в приложении открыть страницу просмотра видеорегистратора.
Теперь для обновления прошивки нажимаем кнопку «Обновить» (Push update). В процессе обновления индикатор видеорегистратора будет мигающим голубым.
Рекомендуемая карта памяти
Видеорегистратор поддерживает стандартные micro SD карты памяти от 16 до 64GB 10 класса или выше.
Перед использованием не забудьте отформатировать карту памяти.
Читайте также
Как выбрать видеорегистратор для автомобиля
Видеорегистратор Xiaomi 70mai Dash Cam 1S — инструкция на английском. Обзор
Автомобильный видеорегистратор Xiaomi Mi Dash Cam 1S — Инструкция на русском
Видеорегистратор-зеркало Xiaomi Rearview Mirror Dash Cam — инструкция на русском. Обзор
Автомобильный видеорегистратор Xiaomi Yi — обзор функций, инструкция на русском
Поворотная Wi-Fi IP камера Xiaomi Mi Mijia Smart Home 360° — инструкция по настройке на русском
Видеорегистратор 70mai Dash Cam Lite (MidriveD08) — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к 70mai Dash Cam Lite (MidriveD08) по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к 70mai Dash Cam Lite (MidriveD08)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
70mai Dash Cam Pro Plus A500s — видеорегистратор, который имеет 5 МП матрицу Sony IMX335 с максимальным разрешением видеозаписи 2592×1944, что позволяет захватывать четкую картину происходящего во всей полноте самых мелких деталей. C его помощью даже дальние мелкие буквы или знаки будут видны четко и без искажений. Также он обладает функцией непрерывной и циклической записи.
Видеорегистратор умеет накладывать на видеоряд скорость передвижения машины и привязку к местности. Данные об этом он получает со встроенного GPS-модуля. Отследить весь маршрут поездки на авто можно через фирменное мобильное приложение при подключении смартфона к регистратору по сети Wi-Fi.
Какую карту памяти выбрать
Официально поддерживаются карты памяти 32 Гб,64 Гб и 128 Гб
Список протестированных карт памяти:
- Sandisk Extreeme (32GB/64GB/128GB/256GB, UHS-I (U3) V30)
- Kingston Canvas React (128Гб, UHS-I (U3) V30)
- WD Purple (256Гб, UHS-I (U3) V30)
- Samsung EVO Plus (128Гб, UHS-I (U3)) + ещё
- ADATA Supreme microSDXC (64 ГБ, UHS-I (U3))
- IMO (32 Гб Сlass 10 UHS-I)
- MIXZA (32 Гб U1 Class10)
Отличия между версиями PRO, PRO PLUS(A500) и A500S-1
Информация по камерам заднего вида
- Вторая камера предназначена только для записи видео параллельно с основной камерой (включая аварийное видео и наблюдение на парковке)
- Нет функции разметки и вывода изображения при движении задним ходом.
- Только постоянная видеозапись.
- Переключение между камерами происходит только вручную левой кнопкой под дисплеем.
- Питание доп. камеры — от основного устройства, запись, аналогично, на карту памяти основного устройства.
- Звук накладывается с основной камеры. Микрофона в доп. камере нет