Бритва электрическая philips 5000 series инструкция

Philips Series 5000 Safety Instructions

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Philips Manuals
  4. Electric Shaver
  5. Essence 5000 Series
  6. Safety instructions

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

S5572

Tripleheader shaver

BC

loading

Related Manuals for Philips Series 5000

Summary of Contents for Philips Series 5000

  • Page 1
    S5572 Tripleheader shaver…
  • Page 3
    English 4 Español 28 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su…
  • Page 4
    2 Use this shaver for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC.
  • Page 5
    English 3 Never operate this shaver if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. 4 Keep the shaver, cord and charging plug away from heated surfaces.
  • Page 6
    To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back…
  • Page 7: Table Of Contents

    English Table of Contents Features …………..8 Multi-Level Display ……….10 Before First Use ……….12 Charging …………..12 Recharging…………13 Quick Charge …………13 Put It To The Test & Shaving Tips ….13 How to Shave With An Electric Shaver ..14 Using the SmartClick Trimmer …..

  • Page 8: Features

    English Features MultiPrecision Blade System Super Lift and Cut Action Shaver Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic On/Off Button Turbo+ Mode Cleaning Reminder Indicator Replacement Shaving Heads Indicator Travel Lock ‘Unplug for use’ Indicator Battery Display •…

  • Page 9
    Cordless — To shave without a cord Full 2-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee How the Unique Philips Norelco Lift and Cut Shaving System Makes Close Comfortable: Groove Lifter raises hair Slots to cut Holes to cut channels beard…
  • Page 10: Multi-Level Display

    English Multi-Level Display — Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. — The display provides the following information: Charging Indicator — Quick charge: When you connect the power cord to an electrical outlet the lights of the battery charge indicator light up one after the other continuously.

  • Page 11
    English ‘Unplug For Use’ indicator — The ‘unplug for use’ symbol will blink to remind you the shaver is connected to the outlet. Turbo+ mode — This setting allows quicker and more powerful shaving for easier removal of dense hair. Replacement Shaving Heads Indicator — Every year, depending on your shaving behavior, the replacement shaving heads…
  • Page 12: Before First Use

    English Before First Use — Charge the shaver before you start using it (see ‘Charging’). — Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. Important — Only use the power cord provided to charge the shaver. — The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC.

  • Page 13: Recharging

    — Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. — At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.

  • Page 14: How To Shave With An Electric Shaver

    English How to shave with an electric shaver — This symbol on the shaver indicates that the shaver can be used in the bath or shower. — For hygienic reasons, the shaver should only be used by one person. — Use this shaver for its intended household use as described in this manual.

  • Page 15
    English Wet Shaving For a more comfortable shave, you can also use the shaver on a wet face with shaving foam or gel. 1 Apply some water to your skin. 2 Apply shaving foam or gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin.
  • Page 16: Using The Smartclick Trimmer

    English 7 Put the Protective Cap on the shaver to protect shaver heads. Turbo+ Mode 1 Turn shaver ON by pressing the on/off button once. 2 Press the Turbo+ button once if you want to shave areas of dense hair more quickly. 3 Move the shaving heads over your skin in circular movements.

  • Page 17
    English 2 Insert the raised notch of the SmartClick trimmer into the slot in the top of the shaver. Press the trimmer down to attach it to the shaver. You will hear a ‘click’. 3 Turn shaver ON. 4 Hold trimmer to exact hairline desired. Move trimmer downward with gentle pressure.
  • Page 18: Using The Smartclick Nose Trimmer

    English Using the SmartClick Nose Trimmer Trimming nose hair Make sure nasal passages are clean. Do not insert the tip more than 3/16in/0.5cm. 1 Attach the nose trimmer to the shaver (‘click’). 2 Turn shaver on. 3 Gently move the tip in and out of nose while turning it around to remove all unwanted hairs.

  • Page 19: Travel Lock

    English 5 Slowly turn the trimmer around to remove all unwanted hairs from your outer ear channel. 6 Turn shaver off when finished. 7 Clean the trimmer thoroughly after each use (see ‘Cleaning’). Travel Lock If you are going to store the shaver for a longer time period or if traveling, it is possible to lock the shaver.

  • Page 20: Cleaning

    English Cleaning — Always clean your shaver after each use. — Regular cleaning guarantees better shaving results. — Never remove or replace shaving unit while motor is on. — Do not apply pressure to shaving head combs. Do not touch shaving heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs.

  • Page 21
    English 2 Press the Shaver Head Release Button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving head holder under hot tap water for 30 seconds. BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. 4 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air dry completely.
  • Page 22: Replacing The Shaving Heads

    Replacing the Shaving Heads — Replace the shaving heads once a year for optimal shaving results. — Replace damaged or worn shaving heads with model SH50 Philips Norelco shaving heads only.

  • Page 23
    English Replacement Shaving Heads Indication — The shaving unit symbol lights up continuously when the shaver is turned off to remind you to replace your shaving heads to obtain optimal shaving results. 1 Press the shaver head release button to open the shaving unit.
  • Page 24
    English 5 Place a new shaving head in the holder. Make sure the projections of the shaving head fit exactly into the recesses on the shaving head holder. 6 Hold the shaving head holder in your hand and place the retaining ring on the shaving head holder (1).
  • Page 25: Storage

    1-800-243-3050. Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. Disposal — This Philips Norelco shaver contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. — Contact your local town or city officials for battery disposal information or call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org…

  • Page 26: Accessories

    Accessories — Replacement Shaving Heads Model SH50 — For maximum shaver performance, replace your Philips Norelco shaving heads once a year. — SmartClick Cleansing Brush Model RQ585 — Philips Norelco SmartClick Cleansing Brush — SmartClick Beard Styler Model RQ111 — Philips…

  • Page 27
    Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Page 28
    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben tomarse precauciones básicas tales como: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: No intente tocar una afeitadora enchufada que haya caído al agua.
  • Page 29
    2 Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por Philips North America LLC. 3 Nunca utilice esta afeitadora si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está…
  • Page 30
    Español 9 Siempre coloque, en primer lugar, el enchufe en la afeitadora luego, conecte el cable a la toma de corriente. Asegúrese de que el enchufe esté insertado firmemente en la afeitadora, hasta la marca que aparece en el conector. Para desconectarlo, extraiga el enchufe de carga de la toma de corriente.
  • Page 31
    No nos responsabilizamos por la pérdida de la correspondencia. La fecha de envío debe estar dentro de los 45 días posteriores a la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y limitar el reembolso al precio de venta al por menor sugerido.
  • Page 32
    Español Tabla de contenido Características ………… 33 Pantalla multinivil ……….35 Antes del primer uso ……..37 Carga ……………37 Recarga …………..38 Carga rápida …………38 Prueba y consejos de afeitado ….39 Cómo usar una afeitadora eléctrica ..39 Uso del recortador SmartClick ….42 Uso del recortador para nariz SmartClick …………
  • Page 33: Características

    Español Características MultiPrecision sistema blade Functionamiento del sistema Super Lift & Cut Boton de liberación del cabezal de afeitado • Cámara de recolección de vello recoge el pelo afeitado Electrónico Botón de encendido/apagado Modo Turbo+ Recortadorio de limpieza Reemplazo Cabezales de afeitado Indicador Sistema de bloqueo ‘Desenchufar para…

  • Page 34
    Sin cables — Para afeitarse sin cables Garantía total por 2 años Garantía de devolución del importe de 45 días El Sistema de Afeitado de Philips Norelco Lift and Cut proporciona un confortable apurado: El surco dirige El elevador Ranuras para Agujeros para cortar la barba más…
  • Page 35: Pantalla Multinivil

    Español Pantalla multinivel — Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. — La pantalla proporciona la siguiente información: Indicador de carga — Carga rápida: Cuando se conecta el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica, las luces del indicador de carga de la batería de hasta uno después del otro continuamente.

  • Page 36
    Español Indicador de nivel bajo de batería — Cuando la batería está casi vacía (5 minutos o menos de tiempo de afeitado), la luz de carga inferior parpadea de color naranja y se oye un pitido. Indicador ‘Desenchufar para utilizar’ — El símbolo “desenchufar para utilizar”…
  • Page 37: Antes Del Primer Uso

    Español Bloqueo para viajes — La afeitadora está equipada con una función de sistema de bloqueo. Puede utilizar el sistema de bloqueo cuando pretenda almacenar la afeitadora durante un largo periodo de tiempo o si pretende llevar la afeitadora durante un viaje. Consulte la sección “Sistema de bloqueo”…

  • Page 38: Recarga

    Español 1 Conecte el cable directamente a la afeitadora y enchufe el conector de alimentación a cualquier toma de corriente de entre 100 V a 240 V de CA. Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. — En algunos países podría ser necesario el uso de un adaptador para el cable de alimentación.

  • Page 39: Prueba Y Consejos De Afeitado

    Es un hecho que la piel y la barba tardan algún tiempo en acostumbrarse al nuevo sistema de afeitado. — Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco durante 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado al ras. — Es posible que al principio no obtenga el afeitado al ras que desea e incluso su piel puede irritarse levemente.

  • Page 40
    Español Afeitado en seco — Para obtener los mejores resultados en la piel confort, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más. 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, únicamente con movimientos circulares.
  • Page 41
    Español Afeitado húmedo Para un afeitado más cómodo, usted puede utilizar la afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar. 1 Humedezca la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con el agua del grifo para garantizar que se oiga deslizando suavemente sobre la piel.
  • Page 42: Uso Del Recortador Smartclick

    Español 7 Coloque la tapa protectora para proteger los cabezales. Modo Turbo+ 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Presione el botón turbo+ una vez si desea afeitar las zonas de cabello denso. 3 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares.

  • Page 43
    Español 2 Inserte la muesca levantada del recortador SmartClick en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Presione el recortador hacia abajo para fijarlo a la afeitadora. Se oirá un “clic“. 3 Encienda la afeitadora. 4 Fije el recortador hasta que alcance la línea de cabello deseada.
  • Page 44: Uso Del Recortador Para Nariz Smartclick

    Español Uso del recortador para nariz SmartClick Recorte del vello de la nariz Asegúrese de que los conductos nasales estén limpios. No inserte la punta más de 3/16 pulg./0.5 cm. 1 Coloque el recortador para nariz en la afeitadora («clic»). 2 Encienda la afeitadora.

  • Page 45: Sistema De Bloqueo

    Español 4 Introduzca el recortador en el canal auditivo externo. Tenga cuidado de no introducir la punta más de 3/16 pulg. / 0.5 cm. 5 Gire lentamente el recortador alrededor del canal auditivo externo para eliminar todo el vello no deseado. 6 Apague la afeitadora cuando termine.

  • Page 46: Limpieza

    Español Limpieza — Limpie siempre la afeitadora después de cada uso. — La limpieza frecuente asegura mejores resultados en el afeitado. — Nunca retire ni reemplace la unidad de afeitado con el motor en funcionamiento. — No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado.

  • Page 47
    Español 1 Para obtener mejores resultados, enjuague la unidad de afeitado bajo el agua caliente durante algunos minutos. 2 Pulse el botón de liberación del cabezal afeitadora para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague el soporte del cabezal de afeitado con agua caliente del grifo durante 30 segundos.
  • Page 48
    Español 3 Enjuague el recortador con agua caliente. PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. 4 Apague la afeitadora. Elimine el exceso de agua y deje que el recortador se sequen completamente al aire. Sugerencia: Para obtener un rendimiento óptimo del recortador, lubrique cada 6 meses los dientes del recortador con una gota de aceite mineral.
  • Page 49: Reemplazo De Los Cabezales De Afeitado

    óptimos de afeitado. — Reemplace los cabezales de afeitado dañados o desgastados solo con los cabezales para la afeitadora Philips Norelco modelo SH50. Indicación de reemplazo del conjunto del cabezal de afeitado — El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina constantemente cuando la afeitadora está…

  • Page 50
    Español 4 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado y deséchelos. NO DESECHE el anillo de retención. 5 Coloque el nuevo cabezal de afeitado en el soporte. Asegúrese de que las proyecciones del cabezal de afeitado encajen exactamente en los huecos sobre el soporte del cabezal de afeitado.
  • Page 51: Almacenamiento

    Español 9 Para restablecer la afeitadora, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado por 7 sec. aproximadamente 7 segundos. Esta afeitadora no contienen ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. Almacenamiento — Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Desenchufe el cable de la toma de corriente antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir…

  • Page 52: Asistencia

    1-800-243-3050. La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. Eliminación — Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de manera adecuada. — Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las…

  • Page 53: Accesorios

    — Reemplazo de los cabezales de afeitado Modelo SH50 — para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales de la afeitadora Philips Norelco una vez al año. — Cabezal de cepillado SmartClick Modelo RQ585 — cabezal de cepillado SmartClick de…

  • Page 54
    Underwriters Laboratories, Inc. Norelco, Tripleheader, Lift & Cut y son marcas comerciales registradas de Philips North America LLC. PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. © 2017 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados.
  • Page 56
    4222.002.7355.1…

This manual is also suitable for:

S5572

Жесткий диск – это не вечный компонент компьютерной системы. К сожалению, рано или поздно он выходит из строя. Причиной этому становится размагничивание, вследствие которого появляются битые сектора. Но что делать, чтобы продлить, а то и вовсе восстановить работоспособность жесткого диска? По заверениям многих специалистов, в этом поможет одна простая программа, именно о ней и пойдет сегодня речь. А если быть точнее, в статье будет рассказано, как пользоваться HDD Regenerator 1.71, но сразу же стоит уточнить, что руководство подойдет и для других версий приложения.

Тестирование

Так как разработчики программы позиционируют ее как средство для восстановления битых секторов жесткого диска, то разумно было бы начать статью на тему «Как пользоваться HDD Regenerator» непосредственно с этой функции. Однако делать это будет не совсем корректно, ведь причин неисправности накопителя может быть множество. Именно в этих целях в программном обеспечение есть функция тестирования S.M.A.R.T. Это одна из самых надежных систем диагностики диска, поэтому рекомендуется воспользоваться именно ей, перед тем как приступать к «ремонту» накопителя.

  1. Запустите программу.
  2. На верхней панели нажмите по разделу, который называется S.M.A.R.T.
  3. Дождитесь окончания диагностики.

В итоге довольно продолжительного анализа программа вам покажет статус жесткого диска. Если проблем с ним не будет выявлено, тогда вы увидите надпись «ОК». Если она будет другой, тогда можно быть уверенным, что проблема кроется в битых секторах и нужно воспользоваться опцией их восстановления.

как пользоваться hdd regenerator

Восстановление диска

Руководство по тому, как пользоваться HDD Regenerator 2011 года, продолжим мы непосредственно самой главной особенностью программы – возможностью восстанавливать битые сектора жесткого диска. На самом деле эта процедура довольно времязатратная, поэтому наберитесь терпения и не пропустите ничего.

  1. Запустите приложение.
  2. На верхней панели кликните по разделу Regeneration, который переводится как «Восстановление».
  3. В появившемся меню раздела выберите опцию Start Process under Windows.
  4. Сразу после этого появится окно, в котором будет отображаться список установленных в компьютере жестких дисков. Все, что вам необходимо сделать на этом этапе, — выбрать нужный жесткий диск и нажать кнопку Start Process.
  5. Появится окно с псевдографическим интерфейсом. Для некоторых пользователей работать в нем не очень комфортно, однако, пользуясь инструкций, у вас не должно возникнуть проблем с этим.
  6. Для начала процесса восстановления, введите с клавиатуры цифру «2» и нажмите клавишу Enter.
  7. В следующем меню необходимо нажать уже клавишу с цифрой «1», а затем Enter. Тем самым вы запустите процесс сканирования битых секторов с последующим их восстановлением.
  8. Теперь нужно указать, с какого сектора необходимо осуществлять проверку. Лучше всего проверить весь диск, соответственно, начать с нулевого. Для этого в окне введите цифру «1» и нажмите Enter.

hdd regenerator 2011 как пользоваться

Как только вы выполните все вышеописанные действия, на экране появится индикатор прогресса выполнения восстановительных работ. Именно с его помощью вы сможете отследить, сколько битых секторов было обнаружено и сколько из них удалось восстановить. Все, что остается делать, — ждать завершения сканирования.

Создание загрузочной флешки

Из руководства о том, как пользоваться HDD Regenerator, вы уже знаете, как произвести восстановление битых секторов. Это основная функция программы, однако, не последняя. С ее помощью вы можете создать загрузочную флешку, чтобы в будущем скинуть на нее какую-нибудь программу для ее запуска непосредственно с накопителя.

  1. Откройте окно программы.
  2. Вставьте в порт компьютера USB-накопитель.
  3. Находясь в главном меню приложения, нажмите по кнопке Bootable USB Flash.
  4. Откроется новое меню, в котором будет отображаться список обнаруженных флеш-накопителей, подключенных к компьютеру. Выберите из списка вашу флешку и нажмите кнопку ОК.
  5. Появится новое окно, в котором будет сказано, что вследствие выполнения операции все данные с накопителя будут стерты. Нажмите ОК для запуска операции.

как пользоваться программой regenerator hdd

Длится она не очень долго. Сразу после окончания программа вас уведомит об этом, после чего вы можете скопировать на флешку программу для ее запуска из БИОСа.

Создание загрузочного диска

Инструкция, как пользоваться HDD Regenerator, была бы не полной, если в ней не рассказывалось, как создать загрузочный диск. В целом эта операция мало чем отличается от предыдущей, но для полноты картины мы расскажем о ней подробно:

  1. Запустите программу.
  2. Вставьте в привод компьютера CD или DVD-диск.
  3. Нажмите в главном меню Bootable CD/ DVD.
  4. В списке обнаруженных оптических накопителей выберите только что вставленный диск и нажмите ОК.
  5. Дождитесь окончания процесса.

как пользоваться hdd regenerator 1 71

Теперь вы полностью знаете, как пользоваться HDD Regenerator. Конечно, в приложении есть еще несколько пунктов, о которых не было рассказано, однако, они выполняют посредственную роль.

Заключение

Вот мы и разобрались, как пользоваться программой HDD Regenerator. Как можно отметить, несмотря на то, что разработчики позиционируют ее как приложение для восстановления работоспособности жесткого диска, в ней есть и другие не менее полезные функции. Вы без труда с ее помощью создадите загрузочный диск, флешку или осуществите тестирование накопителя. В общем, программа очень полезная и ее рекомендуется установить на компьютер сразу же, чтобы в любой момент была возможность повлиять на работу компьютера.

Посмотреть инструкция для Philips Series 5000 S5585 бесплатно. Руководство относится к категории бритвы, 13 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Philips Series 5000 S5585 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Series 5000 S5585.

Инструкция Philips Series 5000 S5585 доступно в русский?

Да, руководствоPhilips Series 5000 S5585 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Логотип PHILIPS5000 серии
S5466
Руководство пользователя
Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухой и влажной бритвы - значокЭлектробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья -Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 1

Введение

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой Philips, зарегистрируйте свой продукт на www.philips.com/добро пожаловать.

Общее описание

1 защитный колпачок
2 Прецизионный триммер
3 Бритвенный блок с защелкой
4 Кнопка фиксатора бритвенного блока
5 Кнопка включения / выключения
6 Напоминание об очистке
7 Напоминание о замене
8 Символ дорожного замка
9 Символ отключения от сети для использования
10 Индикатор заряда батареи
11 Гнездо для маленькой вилки
12 Блок питания
13 Маленькая заглушка

Важная информация по безопасности

Используйте продукт только по прямому назначению. Внимательно прочтите эту важную информацию перед использованием продукта, его аккумуляторов и аксессуаров и сохраните ее для использования в будущем. Неправильное использование может привести к опасностям или серьезным травмам. Поставляемые аксессуары могут отличаться для разных продуктов.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 2 Предупреждение

– Держите блок питания сухим.
– Эта бритва водонепроницаема. Подходит для использования в ванне или душе, а также для мытья под краном.
Поэтому из соображений безопасности бритву можно использовать только без шнура.
– Не модифицируйте блок питания.
– Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают сопутствующие опасности. Дети не должны играть с прибором. Очистка и обслуживание пользователем не должны производиться детьми без присмотра.
– Перед чисткой водой отключите прибор от сети.
– Не используйте поврежденный прибор. Замените поврежденные детали новыми деталями Philips.
— Не используйте блок питания в розетках или вблизи розеток, содержащих электрический освежитель воздуха, чтобы предотвратить непоправимое повреждение блока питания.
– Из соображений гигиены прибором должен пользоваться только один человек.
– Для очистки прибора используйте только холодную или теплую воду.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 3– Никогда не используйте для очистки прибора сжатый воздух, губки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости.
– Вода может капать из гнезда в нижней части бритвы, когда вы ее промываете. Это нормально и не опасно, поскольку вся электроника заключена в герметичный блок питания внутри бритвы.
– Используйте только оригинальные аксессуары или расходные материалы Philips. Используйте только съемный блок питания HQ8505.
– Заряжайте, используйте и храните изделие при температуре от 10 °C до 35 °C.
– Держите продукты и батареи вдали от огня и не подвергайте их воздействию прямых солнечных лучей или высоких температур.
– Если изделие становится ненормально горячим или пахнет, меняет цвет или если зарядка занимает больше времени, чем обычно, прекратите использование и зарядку изделия и обратитесь в компанию Philips.
– Не помещайте изделия и их батареи в микроволновые печи или индукционные плиты.
– Не открывайте, не модифицируйте, не протыкайте, не повреждайте и не разбирайте изделие или батарею, чтобы предотвратить нагрев батарей или выделение токсичных или опасных веществ. Не допускайте короткого замыкания, перезарядки или обратного заряда батарей.
— Если батареи повреждены или протекают, избегайте контакта с кожей или глазами. В этом случае немедленно промойте водой и обратитесь за медицинской помощью.

Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.

Дисплей
Напоминание об очистке

Очищайте бритву после каждого использования для оптимальной работы (см. «Чистка и техническое обслуживание»). Когда вы выключаете бритву, мигает напоминание об очистке, чтобы напомнить вам о необходимости почистить бритву.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 4

Напоминание о замене
Для максимального качества бритья заменяйте бритвенные головки каждый год. Бритва оснащена напоминанием о необходимости замены бритвенных головок. Бритва подает звуковой сигнал, загорается напоминание о замене и мигают стрелки, указывающие на необходимость замены бритвенных головок.
Примечание: После замены бритвенных головок вы можете сбросить напоминание о замене, нажав кнопку включения/выключения на 7 секунд. Если не сбросить напоминание о замене, бритва сбрасывается автоматически после 9 сеансов бритья.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 5

Путешествия
Когда вы собираетесь в путешествие, вы можете заблокировать бритву, чтобы предотвратить ее случайное включение.

Деактивация дорожной блокировки

  1. Нажмите кнопку включения/выключения на 3 секунды.
    – Когда вы отключаете дорожную блокировку, на короткое время загорается символ дорожной блокировки, и бритва издает короткий звук. Бритва включится и снова готова к использованию.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 6

Напоминание «Отключить для использования»
Отображается символ «отключите для использования», чтобы напомнить вам о необходимости отсоединить прибор от сетевой розетки и вынуть маленькую вилку из прибора перед его включением.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 7

Индикатор заряда батареи
Быстрая зарядка: когда в бритве недостаточно энергии для одного бритья, индикатор заряда аккумулятора быстро мигает оранжевым цветом. Когда бритва подключена к сети и индикатор заряда батареи начинает медленно мигать белым цветом, в бритве достаточно энергии для одного сеанса бритья.
Пока бритва продолжает заряжаться, индикатор заряда батареи медленно мигает белым, пока изделие не будет полностью заряжено.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 8

Низкий заряд батареи
Когда батарея почти разряжена, индикатор заряда батареи мигает оранжевым.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 9

Аккумулятор полностью заряжен
Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор заряда аккумулятора постоянно горит белым цветом.
Примечание: Когда батарея полностью заряжена, дисплей автоматически отключается через 30 минут.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 10

Зарядка
Зарядка занимает ок. 1 час.
Быстрая зарядка: прибл. 5 минут зарядки, заряда аккумулятора хватает на одно полноценное бритье.

Примечание: Вы не можете использовать прибор во время зарядки.

Зарядка с помощью шнура питания

  1. Убедитесь, что продукт выключен.
  2. Вставьте маленькую вилку в прибор и вставьте блок питания в розетку.
    Дисплей бритвы показывает, что бритва заряжается.
  3. После зарядки выньте блок питания из розетки и вытащите маленькую вилку из прибора.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 11

Использование прибора
Внимание! Всегда проверяйте прибор перед использованием. Не используйте прибор, если он поврежден, так как это может привести к травме. Всегда заменяйте поврежденную деталь одним из оригинальных типов.
Примечание: Прибор можно использовать только без шнура.

Включение и выключение бритвы
– Чтобы включить бритву, нажмите кнопку включения/выключения один раз.
– Чтобы выключить бритву, нажмите кнопку включения/выключения один раз.
После выключения бритвы дисплей загорается на несколько секунд и показывает оставшийся заряд батареи.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 12

Бритье
Эта бритва водонепроницаема. Подходит для использования в ванне или душе, а также для мытья под краном. Поэтому из соображений безопасности бритву можно использовать только без шнура.
– Для достижения наилучших результатов в отношении комфорта кожи предварительно подстригите бороду, если вы не брились в течение 3 дней или дольше.

Сухое бритье

  1. Включите бритву.
  2. Двигайте бритвенными головками по коже круговыми движениями, чтобы поймать все волоски, растущие в разных направлениях. Убедитесь, что каждая бритвенная головка полностью соприкасается с кожей. Слегка надавите на кожу для гладкого и комфортного бритья.
    Примечание: Не нажимайте слишком сильно, так как это может вызвать раздражение кожи.
  3. Выключайте и очищайте изделие после каждого использования.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 13

Влажное бритье
Для более освежающего бритья вы также можете использовать эту бритву на влажном лице с пеной или гелем для бритья.

  1. Нанесите немного воды на кожу.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 14
  2. Нанесите на кожу пену или гель для бритья.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 15
  3. Включите бритву.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 01
  4. Двигайте бритвенными головками по коже круговыми движениями, чтобы поймать все волоски, растущие в разных направлениях. Убедитесь, что каждая бритвенная головка полностью соприкасается с кожей. Слегка надавите на кожу для гладкого и комфортного бритья.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 16Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 17 Примечание: Регулярно промывайте бритвенный блок, чтобы он продолжал плавно скользить по коже.
  5. Высушите лицо.
  6. Выключайте и чистите бритву после каждого использования (см. «Чистка и техническое обслуживание»).
    Примечание: Убедитесь, что вы смыли всю пену для бритья или гель с бритвы.

Использование вложений по клику
Использование насадки-триммера
Вы можете использовать насадку для точного триммера, чтобы подправить бороду, бакенбарды и усы.

  1. Присоедините триммер к бритве («щелчок»).
  2. Включите прибор.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 18
  3. Держите прецизионный триммер перпендикулярно коже и перемещайте его вниз, слегка надавливая.
  4. Выключайте и очищайте триммер после каждого использования.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 19

Очистка и техническое обслуживание

Чистка бритвы
Очищайте бритву после каждого использования для оптимальной работы (см. «Чистка и техническое обслуживание»).
Примечание: Во время ополаскивания бритвенных головок вода может капать с основания бритвы. Это нормальное явление.
Внутренние электрические детали находятся в водонепроницаемом отсеке, поэтому бритва защищена от повреждения водой.
Внимание: Всегда проверяйте, не слишком ли горячая вода, чтобы не обжечь руки.

  1. Включите бритву.
  2. Промойте бритвенный блок теплой водой.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья -20
  3. Выключите бритву. Нажмите кнопку фиксатора, чтобы открыть бритвенный блок.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 26
  4. Промойте камеру для волос и побрейте головку теплой водой.
  5. Тщательно стряхните лишнюю воду и дайте держателю бритвенной головки полностью высохнуть на воздухе.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 22
  6. Закройте держатель бритвенной головки (до щелчка).Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 23

Очистка накладных вложений
Очищайте насадку-триммер под краном после каждого использования.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 24

Никогда не вытирайте насадки триммера или стайлера для бороды полотенцем или салфеткой, так как это может повредить зубья триммера.
Поставляемые аксессуары могут различаться для разных продуктов. На коробке показаны принадлежности, поставляемые вместе с изделием.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 25

Тщательный метод очистки
Примечание: Мы советуем вам тщательно чистить бритвенные головки раз в месяц или когда бритва не бреет так хорошо, как раньше.

  1. Выключите бритву.
  2. Нажмите кнопку фиксатора, чтобы открыть бритвенный блок.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 21
  3. Снимите держатель бритвенной головки с нижней части бритвенного блока.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 51
  4. Поверните стопорные кольца против часовой стрелки и снимите их.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 28
  5. Выньте бритвенные головки из держателя бритвенных головок. Каждая бритвенная головка состоит из ножа и охранник.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 29 Примечание: Не чистите одновременно более одного резака и кожуха, так как все они представляют собой одинаковые комплекты. Если вы случайно вставите режущий элемент в неподходящий бритвенный щиток, восстановление оптимального качества бритья может занять несколько недель.
  6. Очистите резак и защитный кожух теплой водой.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 40
  7. Вставьте резак обратно в защитный кожух.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 41
  8. Поместите бритвенные головки в бритвенную головку держатель.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 42 Примечание: Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно входят в выемки держателя бритвенных головок.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 43
  9. Установите стопорные кольца обратно на держатель бритвенной головки и поверните их по часовой стрелке (до щелчка).Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 44– Каждое стопорное кольцо имеет две выемки и два выступа, точно совпадающие с выступами и выемками держателя бритвенной головки.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 45– Поворачивайте кольцо по часовой стрелке, пока не услышите щелчок и кольцо не исправлена.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 46 Примечание: Держите держатель бритвенной головки в руке, когда будете снова вставлять бритвенные головки и прикреплять стопорные кольца. Не кладите держатель бритвенной головки на поверхность, так как это может привести к повреждению бритвенных головок.
  10. Снова вставьте петлю держателя бритвенной головки в прорезь бритвенного блока. Закройте держатель бритвенной головки.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 47

Хранилище
Мы советуем вам дать прибору и его насадкам высохнуть, прежде чем надевать защитные колпачки на насадки или убирать бритву в чехол.
Примечание: Поставляемые аксессуары могут различаться для разных продуктов. На коробке показаны принадлежности, поставляемые вместе с изделием.
Наденьте на бритву защитный колпачок, чтобы защитить ее от накопления грязи.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 48

Замена
Замена бритвенных головок
Для максимального качества бритья заменяйте бритвенные головки один раз в год. Немедленно замените поврежденные бритвенные головки. Всегда заменяйте бритвенные головки оригинальными бритвенными головками Philips.
Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 49Напоминание о замене указывает на необходимость замены бритвенных головок. Символ бритвенного блока горит постоянно, стрелки мигают белым цветом, и при включении или выключении бритвы раздается звуковой сигнал.

  1. Выключите прибор.
  2. Нажмите кнопку фиксатора, чтобы открыть бритвенный блок.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 50
  3. Снимите держатель бритвенной головки с нижней части бритвенного блока.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 27
  4. Поверните стопорные кольца против часовой стрелки и снимите их. Отложите их в безопасное место.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 52
  5. Выньте бритвенные головки из держателя бритвенных головок.
    Немедленно выбрасывайте использованные бритвенные головки, чтобы не смешать их с новыми бритвенными головками.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 53
  6. Поместите новые бритвенные головки в держатель бритвенных головок.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 54 Примечание: Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно входят в выемки держателя бритвенных головок.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 56
  7. Поместите стопорные кольца обратно на бритвенные головки и поверните их по часовой стрелке, чтобы снова прикрепить стопорные кольца.
    Каждое стопорное кольцо имеет две выемки и два выступа, точно совпадающие с выступами и выемками держателя бритвенной головки.
    – Поворачивайте кольцо по часовой стрелке, пока не услышите щелчок, означающий, что кольцо исправлена.Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 57 Примечание: Держите держатель бритвенной головки в руке, когда будете снова вставлять бритвенные головки и прикреплять стопорные кольца. Не кладите держатель бритвенной головки на поверхность, так как это может привести к повреждению бритвенных головок.
  8. Снова вставьте петлю держателя бритвенной головки в прорезь бритвенного блока. Закройте держатель бритвенной головки (до щелчка).
  9. После замены бритвенных головок вы можете сбросить напоминание о замене, нажав кнопку включения/выключения на 7 секунд. Подождите, пока не услышите 3 сигнала.
    Если не сбросить напоминание о замене, бритва сбрасывается автоматически после 9 сеансов бритья.

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья — рис. 58

Заказ аксессуаров
Чтобы купить аксессуары или запчасти, посетите www.philips.com/parts-and-accessories или обратитесь к дилеру Philips. Вы также можете обратиться в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Доступны следующие аксессуары и запасные части:
– Бритвенные головки Philips SH30
Примечание: Доступность аксессуаров зависит от страны.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

В этой главе собраны наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с устройством. Если вы не можете решить проблему с помощью приведенной ниже информации, посетите www.philips.com/support чтобы получить список часто задаваемых вопросов, или обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране.

бритва

Проблема Возможная причина Решения
Прибор не работает, когда я нажимаю кнопку включения / выключения. Прибор все еще подключен к настенной розетке. Из соображений безопасности прибор можно использовать только без шнура. Отключите прибор от сети и нажмите кнопку включения/выключения, чтобы
включите прибор.
Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор.
Блокировка хода активирована. Нажмите кнопку включения/выключения в течение 3 секунд, чтобы деактивировать дорожную блокировку.
Бритвенный блок загрязнен или поврежден до такой степени, что двигатель не может работать. Тщательно очистите бритвенные головки или замените их.
Прибор бреет не так хорошо, как раньше. Бритвенные головки повреждены или изношены. Замените бритвенные головки.
Волосы или грязь забивают бритвенные головки. Очистите бритвенные головки обычным способом или очистите
их тщательно.
Вода вытекает из нижней части прибора. Во время очистки вода может скапливаться между внутренними
корпус и внешний корпус прибора.
Это нормально и не опасно, так как вся электроника заключена в герметичный блок питания внутри прибора.
Я заменил бритвенные головки, но дисплей все еще
показывает напоминание о замене.
Вы не перезагрузили прибор. Сбросьте прибор, нажав кнопку включения/выключения
прибл. 7 секунд.

Помощь
Для получения помощи посетите наш webсайт: www.philips.com/support или позвоните по бесплатному телефону 1-866-800-9311.

Полная двухлетняя гарантия
Philips North America LLC (США) и Philips Electronics Ltd (Канада) гарантируют отсутствие в этом новом продукте дефектов материалов или изготовления в течение двух лет с даты покупки и соглашаются бесплатно отремонтировать или заменить любой дефектный продукт.
ВАЖНО: Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате несчастного случая, неправильного или неправильного использования, отсутствия разумной осторожности, установки каких-либо приспособлений, не входящих в комплект поставки, или потери деталей, или воздействия на изделие любого, кроме указанного объема.tagд.*
На бритвенные головки (резаки и защитные приспособления) не распространяются условия настоящей гарантии, поскольку они подвержены износу.
НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ ОСОБЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ.
Чтобы получить гарантийное обслуживание, просто перейдите на www.philips.com/support для оказания помощи. Рекомендуется, чтобы для вашей защиты вы отправляли товар по почте застрахованной, предварительно оплаченной страховкой. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие во время транспортировки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Philips North America LLC и Philips Electronics Ltd (Канада) не предоставляют никакой другой гарантии, письменной или устной. Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые варьируются от штата к штату, от провинции к провинции или от страны к стране. В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение
случайных или косвенных убытков, поэтому вышеуказанные исключения и ограничения могут не применяться к вам.
*Внимательно прочтите прилагаемую инструкцию.

Распоряжение
— Этот продукт содержит перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор, который необходимо утилизировать надлежащим образом.
– Обратитесь к местным городским властям за информацией об утилизации батарей. Вы также можете позвонить
888-224-9764 или визит www.call2recycle.ca для мест сдачи аккумуляторов.
— Для получения помощи посетите наш webсайт www.philips.com/support или позвоните по бесплатному номеру 1-866-800-9311.
– Ваш продукт разработан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, которые можно перерабатывать и использовать повторно. Для получения информации о переработке обращайтесь в местные органы по утилизации отходов или посетите веб-сайт www.recycle.philips.com.

Удаление встроенной аккумуляторной батареи
Встроенная перезаряжаемая батарея должна быть извлечена только квалифицированным специалистом после утилизации прибора. Перед извлечением аккумулятора убедитесь, что прибор отключен от сетевой розетки, а аккумулятор полностью разряжен.
Примите все необходимые меры предосторожности при обращении с инструментами для открытия прибора и при утилизации аккумуляторной батареи.
При обращении с батареями следите за тем, чтобы ваши руки, изделие и батареи были сухими.
Во избежание случайного короткого замыкания батарей после извлечения не допускайте контакта клемм батарей с металлическими предметами (например, монетами, шпильками, кольцами). Не заворачивайте батареи в алюминиевую фольгу. Заклейте клеммы аккумулятора изолентой или поместите аккумуляторы в пластиковый пакет, прежде чем выбросить их.

  1. Убедитесь, что на задней или передней части прибора есть винты. Если да, удалите их.
  2. Снимите заднюю и/или переднюю панель прибора с помощью отвертки. При необходимости также удалите дополнительные винты и/или детали, пока не увидите печатную плату с аккумулятором.
  3. Снимите аккумулятор.

© 2021 Koninklijke Philips NV
Все права защищены
3000.075.3352.1 (5 / 10 / 2021)Логотип PHILIPS1Recycl > 90% переработанной бумаги

Документы / Ресурсы

Электробритва PHILIPS S5466 серии 5000 для сухого и влажного бритья [pdf] Руководство пользователя
S5466, Серия 5000, Электробритва для сухого и влажного бритья, S5466 Электрическая бритва для сухого и влажного бритья, Серия 5000 Электрическая бритва для сухого и влажного бритья, Бритва для сухого и влажного бритья, Бритва для сухого и влажного бритья, Бритва

Рекомендации

Всем посетителям блога cho-cho.ru привет, сегодня мы поговорим о том, как пользоваться программой HDD Regenerotor, о том, как она работает и что это вообще такое. Итак, перейдем к инструкции…

Программный продукт предназначается для тестирования и ремонта винчестеров, восстановления их работы, если это происходит не совсем корректно. Программное обеспечение способно справиться даже в тяжелейших случаях. Вероятность этого составляет больше пятидесяти процентов.

Работа программы с восстановлением данных на жестком диске

Импульсы в виде сигналов с высоким и низким уровнем генерируются и методично отправляются на поврежденную поверхность участка винчестера. В результате этих воздействий происходит процесс перемагничивания диска. Такой процесс осуществляет помощь в восстановлении секторов, которые переходят в нерабочее состояние из-за процессов некорректного дискового намагничивания.

 hdd regenerator 2011 серийный номер

Исправление системных ошибок на винчестере происходит без затрагивания информации пользователя. Вследствие этого, данные, имеющиеся на диске, никак не будут подвержены воздействию и не будут повреждены.

Скачать программу HDD Regenerator вполне реально в бесплатной версии – распространение программного продукта совершенно бесплатно (легко можно найти на официальном сайте или на торренте).

Наиболее популярные версии:

  • 2011;
  • 2015;
  • 2016 годов.

После того, как мы скачали софт себе на компьютер, в архиве запускаем файл с именем «Read me». Его следует прочесть и принять в качестве инструкции по применению, в которой описан процесс установки софта. В этом же архиве можно найти патч c серийным номером (ключом) и русификатором (rus).

hdd regenerator 2016 rus скачать торрент

После того, как процесс установки программы завершится, на рабочем столе появится иконка с логотипом HDD Regenerator. Щелкнув два раза на иконку, программа запустится.

На мониторе компьютера появляется окно, где появится предложение сканировать винчестер, а также создать загрузочную флешку, диск.

hdd regenerator 2011 как пользоваться

Перейдем к работе по восстановлению: необходимо кликнуть на изображение с кнопкой «Регенерация». Кнопка находится на верхней панели вкладок, после этого в списке, который выпал, нажимаем – «Запуск процесса для Windows».

Следующее окно предлагает выбрать жесткий диск, чтобы начать его восстановление. Его можно визуализировать такими количественными параметрами, как емкость и количество кластеров.

regenerator торрент скачать

Нажатие кнопки «Пуск» («Start Process»)  приводит к появлению окна, на котором есть информационное сообщение о задействовании дискового пространства программными средствами, уже запущенными на электронном устройстве. Чтобы продолжить процесс восстановления, нужно завершить все открытые программные средства и процессы.

hdd regenerator на русском скачать бесплатно

При появлении окна, показанного ниже, следует кликнуть на кнопку «Retry».

Это приведет к появлению на экране монитора окна, характерного для DOS.

Здесь предлагается 4 направления в дальнейших действиях с жестким диском:

  1. Произвести диагностику винчестера и продолжить работы по восстановлению;
  2. Произвести диагностические операции и вывести данные по завершению;
  3. Произвести восстановление определенных секторов винчестера;
  4. Вывести статистику.

как пользоваться hdd regenerator 2011 rus инструкция

Рекомендуется выполнить работу со второго пункта и осуществить запуск  диагностики и вывести результаты. Чтобы это произвести, следует в месте, где изображены скобки, прописать символ «2».

После обычного сканирования программа предложит исправить найденные ошибки, выбираем пункт «1».

hdd regenerator delays detected как вылечить

В последующем окне укажите с какого сектора требуется начать сканирование диска, рекомендуем начать с «0».

hdd regenerator drive is not ready

По завершению процессов сканирования на мониторе появляется окошко с результатами. Здесь представлена информация о:

  • количестве секторов, которые повреждены,
  • количестве исправленных;
  • и сектора, которые не подлежат восстановлению.

hdd regenerator восстановление жесткого диска

Для восстановления потребуется не так много времени и для этого не нужно каких-либо знаний у пользователя. Не глядя на малый размер программного продукта, составляющий всего 8,8 Mb, он с успехом справляется с поставленной задачей.

Поделитесь со своими друзьями:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще интересные новости по теме:

  • Тауфон глазные таблетки инструкция по применению взрослым для профилактики
  • Директор по строительству руководство
  • Руководство по эксплуатации фольксваген туарег 3 поколения
  • Руководство по эксплуатации mavic
  • Как поставить на автозапуск старлайн а91 на механике инструкция пошаговая

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии