- Manuals
- Brands
- Hotpoint Ariston Manuals
- Oven
ManualsLib has more than 736 Hotpoint Ariston Oven manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
7
8
9
A
C
E
F
G
H
M
N
O
S
U
X
Popular manuals
60 pages
FZ 99 P.1 Operating Instructions Manual
24 pages
7OH 637 C.1 RU/HA Operating Instructions Manual
20 pages
7OF 627 C RU /HA Operating Instructions Manual
9 pages
SA2540HIX Daily Reference Manual
64 pages
OK 1037EL DP.20 X/HA Operating Instructions Manual
60 pages
A6V530/EX Operating Instructions Manual
20 pages
FK 83.1 X/HA Operating Instructions Manual
60 pages
FK 1041LP.20 X /HA Operating Instructions Manual
80 pages
FD 61.1 /HA S Operating Instructions Manual
72 pages
FT 850.1 AV /HA S Operating Instructions Manual
32 pages
7OFK 899E PX RU/HA Operating Instructions Manual
56 pages
FZ 86.1/HA Operating Instructions Manual
72 pages
FK 89 E .20 X/HA S Operating Instructions Manual
44 pages
FT 851.1 0 (OW) /HA Operating Instructions Manual
16 pages
FK 61.1 X/HA Operating Instructions Manual
11 pages
FZ 86.1/HA Operating Instructions Manual
68 pages
CE6IFA.FXF Operating Instructions Manual
72 pages
FZ 101 P.1/HA Operating Instructions Manual
28 pages
SA3540HIX Use And Care Manual
219 pages
MWHA 2022 B Operating Instructions Manual
Models
Document Type
7
70FH G HA
Operating Instructions Manual
70FH G IX RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
70FH G RU
Operating Instructions Manual
70FHR G HA
Operating Instructions Manual
70FHR G RU
Operating Instructions Manual
70FHRG RU/HA
Operating Instructions Manual
70FK 837J X RU/HA
Operating Instructions Manual
70FK 838J C RU/HA
Operating Instructions Manual
70FZ G HA
Operating Instructions Manual
70FZ G IX HA
Operating Instructions Manual
70FZ G IX RU
Operating Instructions Manual
70FZ G RU
Operating Instructions Manual
70FZ G RU/HA
Operating Instructions Manual
79FZ G IX RU/HA
Operating Instructions Manual
7OF 1039 C.1 IX HA
Operating Instructions Manual
7OF 627 C RU
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OF 637 C RU
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OF 937 C.1 RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFD 610 RU
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFD 610 RU /HA
Operating Instructions Manual
7OFD 610 RU 7OFD 610 HA
Operating Instructions Manual
7OFD 610 RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFDH 620 RU
Operating Instructions Manual
7OFH 1037 C IX HA
Operating Instructions Manual
7OFH 1039 P IX RU /HA
Operating Instructions Manual
7OFH 51 RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFH 53 J IX RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFH 62 RU
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFH 620 RU
Operating Instructions Manual
7OFH 62HA
Operating Instructions Manual
7OFH 83 J IX RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFH 837 C RU /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFH G IX RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFHR 640 RU
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFHR 640 RU /HA
Operating Instructions Manual
7OFHR 640 RU/HA S
Operating Instructions Manual
7OFHRG HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFHRG RU
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFHRG RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFHS 536 J IX RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 1039EL PX RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 1049L X RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 1049LS X RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFK 637J RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFK 637JC RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 637JC X RU
Operating Instructions Manual
7OFK 638J RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFK 837J X RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFK 838J X RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFK 838JC X RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 897EJ X RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 898E CX RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 898ES CX RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 899E PX RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 899EP RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK 899EP X RU
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFK G X RU/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFK1039ELSPX RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK1039EN X RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK1039ENS X RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFK1049LS E X
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFKQ 1038EC RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFKQ 897EC RU/HA
Operating Instructions Manual
7OFQ 837 C.1 /HA
Operating Instructions Manual
7OFTR 850 HA
Operating Instructions Manual
7OFTR 850 RU
Operating Instructions Manual
7OFTR 850 RU /HA
Operating Instructions Manual
7OFTR 850 RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFTR 851 RU/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
7OFZ G HA
Operating Instructions Manual
7OFZ G RU/HA
Operating Instructions Manual
7OH 637 C.1 RU/HA
Operating Instructions Manual
7OOK 998ED X RU/HA
Operating Instructions Manual
8
859991001380
Quick Manual
859991548860
Daily Reference Manual
9
9YFKT 636J X /HA
Operating Instructions Manual
9YFTR 85.1 (AV) /HA
Operating Instructions Manual
A
A6V530/EX
Operating Instructions Manual
C
C 30 N1 R /HA
Operating Instructions Manual
C 30 N1 R/HA
Operating Instructions Manual
C30N1R
Operating Instructions Manual
C30N1R HA
Operating Instructions Manual
C35SP6R/HA
Operating Instructions Manual
C3VN1R HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
CE60P1 GR/HA
Operating Instructions Manual
CE6IFA F
Operating Instructions Manual
CE6IFA.FXF
Operating Instructions Manual
CE6IFA.HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
CE6IFA.TXF
Operating Instructions Manual
CE6VE6 GR
Operating Instructions Manual
CE6VE6 HA
Operating Instructions Manual
CE6VP5 CR/HA
Operating Instructions Manual
CE6VP5 GR
Operating Instructions Manual
CE6VP5 GR/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
CE6VP5 HA
Operating Instructions Manual
CI 3V P67 HA
Operating Instructions Manual
CI 3V P67 RU
Operating Instructions Manual
CISFB 21.2
Operating Instructions Manual
CISFB 21.2 HA
Operating Instructions Manual
CISFB 21.2 IX
Operating Instructions Manual
CISFB 21.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
CISFB 21.2/HA
Operating Instructions Manual
CISFB 51.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
CISFB 51.2/HA
Operating Instructions Manual
CISFB G /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
CISFB G IX /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
CISFB G IX/HA
Operating Instructions Manual
CISFB G/HA
Operating Instructions Manual
CISFR G /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
CISFR G IX /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
CISFR G IX/HA
Operating Instructions Manual
CISFR G/HA
Operating Instructions Manual
CISFRG0 /HA
Operating Instructions Manual
CISHB 10 A.1
Operating Instructions Manual
CISHB 10 A.1 IX
Operating Instructions Manual
CP 87SEA /HA S
Operating Instructions Manual
CP 97SEA /HA S
Operating Instructions Manual
CP 98SEA /HA S
Operating Instructions Manual
CP97SE2 L/HA
Operating Instructions Manual
CP97SE2/HA
Operating Instructions Manual
CX65SP4 (X) R
Operating Instructions Manual
E
EH 51 I X/HA
Operating Instructions Manual
EH 53 I X/HA
Operating Instructions Manual
EHS 51 HA
Operating Instructions Manual
EHS 51 I X
Operating Instructions Manual
EHS 51 I X/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
EHS 51 KX
Operating Instructions Manual
EHS 51 KX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
EHS 53 I X/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
EHS 53 KX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F
F 1012.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F 1012.1/HA
Operating Instructions Manual
F 52 C.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
F 52 C.2/HA
Operating Instructions Manual
F 522.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
F 522.2/HA
Operating Instructions Manual
F 53 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 53 C.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 532 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 532 C.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 56 C.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
F 56 C.2/HA
Operating Instructions Manual
F 562 C.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
F 562 C.2/HA
Operating Instructions Manual
F 60.1 /HA
Operating Instructions Manual
F 60.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
F 60.1 IX/XA
Operating Instructions Manual
F 627 C.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
f 63 C.1 IX/HA
Operation Instruction Manual
f 63 C.1/HA
Operation Instruction Manual
F 637 C.1 /HA
Operation Instruction Manual
F 73 C.1 IX/HA
Operation Instruction Manual
F 73 C.1/HA
Operation Instruction Manual
F 76 C.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
F 76 C.2/HA
Operating Instructions Manual
F 83.1 /HA
Operating Instructions Manual
F 83.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
F 86.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 89 GP.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 89 P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 89 P.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 89.1 IX/XA
Operating Instructions Manual
F 891 GP.1 IX
Operating Instructions Manual
F 891 GP.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F 891 HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 937 C.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
F 99 C.1/HA
Operating Instructions Manual
F 99 GP.1 F/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
F 997 GP.1 F /HA
Operating Instructions Manual
F 997 GP.1 IX F /HA
Operating Instructions Manual
F48 101 GP.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F48 101 GP.1/HA
Operating Instructions Manual
F48 101 P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F48 101 P.1/HA
Operating Instructions Manual
F48 1012 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Instruction Manual • Operating Instructions Manual
F48 1012 C.1/HA
Operating Instructions Manual • Instruction Manual
F48 1012 GP.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F48 1012 GP.1/HA
Operating Instructions Manual
F48 1012. P.1/HA
Operating Instructions Manual
F48 1012.1 C.1 /HA
Operating Instructions Manual
F48 1012.1 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F48 1012.1 G.1 /HA
Operating Instructions Manual
F48 1012.1 G.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F48 1012.1 GC.1 /HA
Operating Instructions Manual
F48 1012.1 GC.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F48 1012.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual
F48 1012.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual
F48L 101 GP.1/HA
Operating Instructions Manual
F48L 101 P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F48L 101 P.1/HA
Operating Instructions Manual
F48L 1012.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual
F48L 1012.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual
F48R 101 GP.1/HA
Operating Instructions Manual
F48R 101 P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
F48R 101 P.1/HA
Operating Instructions Manual
F48R 1012.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual
F48R 1012.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Instruction Manual
F60.1/HA
Operating Instructions Manual
F637 C.1 IX/HA
Operation Instruction Manual
F86.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FA3S 844 P IX HA
Daily Reference Manual
FA4S 844 P IX HA
Quick Manual
FA5 841 P IX HA
Quick Manual
FB 21 A.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
FB 21 A.2/HA
Operating Instructions Manual
FB 21.2/HA
Operating Instructions Manual
FB 26 C.2/HA
Operating Instructions Manual
FB 26.2/HA
Operating Instructions Manual
FB 51 A.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FB 51 A.1/HA
Operating Instructions Manual
FB 51.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
FB 51.2/HA
Operating Instructions Manual
FB 52 AC.1/HA
Operating Instructions Manual
FB 52 C.1 IX TD/HA
Operating Instructions Manual
FB 52 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FB 52 C.2 IX /HA
Operating Instructions Manual
FB 52 C.2/HA
Operating Instructions Manual
FB 54.2/HA
Operating Instructions Manual
FB 540.2/HA
Operating Instructions Manual
FB 56 C.2 IX /HA
Operating Instructions Manual
FB 56 C.2/HA
Operating Instructions Manual
FB 89 GP.1
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FB 89 GP.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FB 89 P.1
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FB 89 P.1 /HA
Operating Instructions Manual
FB 89 P.1 HA
Operating Instructions Manual
FB 89 P.1 IX
Operating Instructions Manual
FB 89 P.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FB 99 C.1 IX/XA
Operating Instructions Manual
FB 99 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FB G /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FB G IX /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FB G IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FB G/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC 101 GP.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FC 101 GP.1/HA
Operating Instructions Manual
FC 101 P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC 101 P.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC 101.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FC 101.1/HA
Operating Instructions Manual
FC 83.1 /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC 83.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FC 83.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC 83.1/HA
Operating Instructions Manual
FC 832 C.1 /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC 832 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC 832 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FC 86.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC 862 C.2 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC 862 C.2/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC86.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FC86.1X/HA
Operating Instructions Manual
FC862 C.2/HA
Operating Instructions Manual
FC862C.2IX/HA
Operating Instructions Manual
FCF 05/HA
Operating Instructions Manual
FD 61.1 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FD 61.1/HA
Operating Instructions Manual
FD 637.1 /HA
Operating Instructions Manual
FD 83.1 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FD 83.1/HA
Operating Instructions Manual
FD 99 GP.1
Operating Instructions Manual
FD 99 GP.1 HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 21 /HA
Operating Instructions Manual
FH 21 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 21/HA
Operating Instructions Manual
FH 51 (BK)/HA S
Operating Instructions Manual
FH 51 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 51 IX /HA S’
Operating Instructions Manual
FH 51 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 51 IX/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 51/HA
Operating Instructions Manual
FH 51/HA S
Operating Instructions Manual
FH 53 /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 53 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 53 IX/HA S
Operating Instructions Manual
FH 53 XA/HA
Operating Instructions Manual
FH 53 XA/HA S
Operating Instructions Manual
FH 532 /HA
Operating Instructions Manual
FH 532 IX/HA
Operating Instructions Manual
FH 538 /HA
Operating Instructions Manual
FH 62 (WH)/HA S
Operating Instructions Manual
FH 62 IX/HA
Operating Instructions Manual
FH 62/HA
Operating Instructions Manual
FH 82 C IX/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 83 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 83 C /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 83 IX/HA
Operating Instructions Manual
FH 83 IX/HA S
Operating Instructions Manual
FH 831 C IX /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 837 C /HA
Operating Instructions Manual
FH 89 HA
Operating Instructions Manual
FH 89 P IX/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH 891 HA
Operating Instructions Manual
FH 891 P
Operating Instructions Manual
FH 891 P /HA
Operating Instructions Manual
FH 891 P /HA S
Operating Instructions Manual
FH 891 P IX
Operating Instructions Manual
FH 891 P IX/HA
Operating Instructions Manual
FH 891 P IX/HA S
Operating Instructions Manual
FH 93 C HA
Operating Instructions Manual
FH 99 HA
Operating Instructions Manual
FH 99 P M IX/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH G
Operating Instructions Manual
FH G /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH G /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH G IX
Operating Instructions Manual
FH G IX /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH G IX /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH G IX HA
Operating Instructions Manual
FH G IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FH G/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHB 51 /HA S
Operating Instructions Manual
FHB 51 HA S
Operating Instructions Manual
FHB 51 IX
Operating Instructions Manual
FHB 51 IX/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHR 540 (AN)/HA S
Operating Instructions Manual
FHR 540 /HA S
Operating Instructions Manual
FHR 540/HA
Operating Instructions Manual
FHR 640 (OW)/HA S
Operating Instructions Manual
FHR 640/HA
Operating Instructions Manual
FHR G
Operating Instructions Manual
FHR G /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHR G /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHR G/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHR640OW
Operating Instructions Manual
FHS 21 IX/HA
Operating Instructions Manual
FHS 21 IX/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHS 51 /HA
Operating Instructions Manual
FHS 51 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHS 51 IX/HA S
Operating Instructions Manual
FHS 53 C IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHS 53 IX/HA
Operating Instructions Manual
FHS 53 IX/HA S
Operating Instructions Manual
FHS 536 IX/HA
Operating Instructions Manual
FHS 536 IX/HA S
Operating Instructions Manual
FHS 538 IX/HA
Operating Instructions Manual
FHS 83 C IX/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHS 89 HA
Operating Instructions Manual
FHS 89 P IX/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHS G IX /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHS G IX /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FHS G IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 1032E C 0 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 1037ENP.20 X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 1039E .20 X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 1039ELP.20 X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 1039ELS P.20 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 103E 0 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 103E P.20 X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 103EL 0 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 103ELS 0 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 103EN P.20 X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 104 P.20 X/ HA S
Operating Instructions Manual
FK 1041 LS P.20 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 1041L P.20 X/HA (CF)
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 1041LP.20 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 1047LP.20 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 104P.20 /HA S
Operating Instructions Manual
FK 104SL P.20 X /HA
Operating Instructions Manual
FK 61 (AN)/HA S
Operating Instructions Manual
FK 61 /HA
Operating Instructions Manual
FK 61 HA
Operating Instructions Manual
FK 61 X
Operating Instructions Manual
FK 61 X/HA
Manual
FK 61.1 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 619J /HA
Operating Instructions Manual
FK 619J HA
Operating Instructions Manual
FK 619J X
Operating Instructions Manual
FK 63
Operating Instructions Manual
FK 63 /HA
Operating Instructions Manual
FK 63 HA
Operating Instructions Manual
FK 63 X /HA
Operating Instructions Manual
FK 63 X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 637J HA
Operating Instructions Manual
FK 637J X
Operating Instructions Manual
FK 63C /HA
Operating Instructions Manual
FK 63C HA
Operating Instructions Manual
FK 63C X
Operating Instructions Manual
FK 63J HA
Operating Instructions Manual
FK 63J X
Operating Instructions Manual
FK 63S C /HA
Operating Instructions Manual
FK 63S C X
Operating Instructions Manual
FK 63S HA
Operating Instructions Manual
FK 65 /HA
Operating Instructions Manual
FK 65 HA
Operating Instructions Manual
FK 65 X
Operating Instructions Manual
FK 736JC /HA
Operating Instructions Manual
FK 736JC HA
Operating Instructions Manual
FK 736JC X
Operating Instructions Manual
FK 83 X /HA S
Operating Instructions Manual
FK 83.1 /HA
Operating Instructions Manual
FK 83.1 X/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 832 J X/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 837J /HA S
Operating Instructions Manual
FK 837J S X/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 837J X/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 89 E .20 X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 89 E P.20 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 89 E P.20 X /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 89 EL P.20 X
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 89 ELS .20 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 89 P X /HA
Operating Instructions Manual
FK 892EJ P.20 /HA
Operating Instructions Manual
FK 892EJ P.20 X
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 897E X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 898E C.20 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 89E C X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 89EL .20 X
Operating Instructions Manual
FK 89ES P.20 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 89P /HA S
Operating Instructions Manual
FK 89S P X /HA
Operating Instructions Manual
FK 932C /HA S
Operating Instructions Manual
FK 932C X /HA S
Operating Instructions Manual
FK 939 J X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 939J /HA S
Operating Instructions Manual
FK 939J X /HA S
Operating Instructions Manual
FK 93J /HA S
Operating Instructions Manual
FK 93J S X/HA
Operating Instructions Manual
FK 93J X /HA S
Operating Instructions Manual
FK 93J X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 99 EJ .20 X/HA S
Operating Instructions Manual
FK 99 ES P.20 /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 99 ES P.20 HA
Operating Instructions Manual
FK 99 ES P.20 X
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FK 992EJ 1 X/HA
Operating Instructions Manual
FK 996 E C.20 X/HA S
Operating Instructions Manual
FK G X /HA S
Operating Instructions Manual
FK G/HA S
Operating Instructions Manual
FKQ 61 (K)/HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FKQ 61 /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 61 HA
Operating Instructions Manual
FKQ 616J
Operating Instructions Manual
FKQ 616J /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 616J HA
Operating Instructions Manual
FKQ 637 /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 637J
Operating Instructions Manual
FKQ 637J /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 637J HA
Operating Instructions Manual
FKQ 63C
Operating Instructions Manual
FKQ 63C /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 63C HA
Operating Instructions Manual
FKQ 63S C
Operating Instructions Manual
FKQ 63S C/HA
Operating Instructions Manual
FKQ 63S HA
Operating Instructions Manual
FKQ 73C
Operating Instructions Manual
FKQ 73C /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 73C HA
Operating Instructions Manual
FKQ 89 E.20 /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 89 EL P.20
Operating Instructions Manual
FKQ 89 EL P.20 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FKQ 89 EL P.20 HA
Operating Instructions Manual
FKQ 89 EL.20/HA S
Operating Instructions Manual
FKQ 898E C.20 /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 89E HA
Operating Instructions Manual
FKQ 89E P /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FKQ 89ES HA
Operating Instructions Manual
FKQ 89ES P
Operating Instructions Manual
FKQ 89ES P/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FKQ 99 E P.20
Operating Instructions Manual
FKQ 99 E P.20 /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 99 EL P.20
Operating Instructions Manual
FKQ 99 EL P.20 /HA
Operating Instructions Manual
FKQ 99 EL P.20 /HA S
Operating Instructions Manual
FKQ 99 EL P.20 HA
Operating Instructions Manual
FKQ 992 EJ.20 /HA S
Operating Instructions Manual
FKQ 99E C /HA S
Operating Instructions Manual
FKS 610 /HA
Operating Instructions Manual
FKS 610 HA
Operating Instructions Manual
FKS 610 X
Operating Instructions Manual
FKS 610 X/HA S
Operating Instructions Manual
FKS 89 EL .20 X/HA S
Operating Instructions Manual
FQ 101 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FQ 101 P.1 F/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FQ 101 P.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FQ 101.1/HA
Operating Instructions Manual
FQ 1012 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FQ 103 GP.1 /HA
Installation Manual
FQ 103 GP.1 F/HA
Installation Manual • Operating Instructions Manual
FQ 61 GP.1 /HA
Operating Instructions Manual
FQ 61.1 /HA
Operating Instructions Manual
FQ 61.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FQ 61.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FQ 61.1/HA
Operating Instructions Manual
FQ 63.1 /HA
Operation Instruction Manual
FQ 73 C.1 /HA
Operation Instruction Manual
FQ 76 C.2/HA
Operating Instructions Manual
FQ 83.1 /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FQ 83.1/HA
Operating Instructions Manual
FQ 837 C.1 /HA
Operating Instructions Manual
FQ 932 C.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FQ 99 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FQ 99 GP.1 F
Operating Instructions Manual
FQ 99 GP.1 F/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FQ 99 GP.1 HA
Operating Instructions Manual
FQ 99 P.1
Operating Instructions Manual
FQ 99 P.1 F /HA
Operating Instructions Manual
FQ 99 P.1 F/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FQ 99 P.1 HA
Operating Instructions Manual
FQ 99 P.1/HA
Operating Instructions Manual
FQ 99GP.1 F /HA S
Operating Instructions Manual
FQ86.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FQA 99 GP.1
Operating Instructions Manual
FQA 99 GP.1 HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FR G
Operating Instructions Manual
FR G /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FR G IX
Operating Instructions Manual
FR G IX /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FR G IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FR G/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FR G0 /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FR G0 IX
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FR G0 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FR G0/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FT 820.1 (AN) /HA S
Operating Instructions Manual
FT 820.1 (AV) /HA S
Operating Instructions Manual
FT 820.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FT 820.1/HA
Operating Instructions Manual
FT 850.1 AN /HA S
Operating Instructions Manual
FT 850.1 AV /HA S
Operating Instructions Manual
FT 850.1 BRONZO /HA S
Operating Instructions Manual
FT 850.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FT 850.1 OS /HA S
Operating Instructions Manual
FT 850.1 OW /HA S
Operating Instructions Manual
FT 850.1 RAME /HA S
Operating Instructions Manual
FT 850.1/HA
Operating Instructions Manual
FT 850.1/HA S
Operating Instructions Manual
FT 850.1IX/HA
Operating Instructions Manual
FT 851.1 /HA
Operating Instructions Manual
FT 851.1 0 (OW) /HA
Operating Instructions Manual
FT 851.1 AN /HA
Operating Instructions Manual
FT 851.1 AV /HA
Operating Instructions Manual
FT 95V C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FT 95V C.1/HA
Operating Instructions Manual
FT 95V C.1/HA S
Operating Instructions Manual
FT 95VC.1 AN
Operating Instructions Manual
FT 95VC.1 AN/HA S
Operating Instructions Manual
FT 95VC.1 OW
Operating Instructions Manual
FT 95VC.1 OW/HA S
Operating Instructions Manual
FT850GP.1 IX/Y/HA
Operating Instructions Manual
FT850GP.1/Y/HA
Operating Instructions Manual
FT850P.1 IX/Y/HA
Operating Instructions Manual
FT850P.1/Y/HA
Operating Instructions Manual
FZ 101 GP.1 F/HA
Operating Instructions Manual
FZ 101 GP.1 IX F/HA
Operating Instructions Manual
FZ 101 GP.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 101 P.1 F/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 101 P.1 IX F/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 101 P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 101 P.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 101.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 101.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 1012 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 1012 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 1012 GP.1 F/HA
Operating Instructions Manual
FZ 1012 GP.1 IX F/HA
Operating Instructions Manual
FZ 1012 P.1 F/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 1012 P.1 IX F/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 1012 P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 1012 P.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 103 IX GP.1 F/HA
Installation Manual
FZ 1031 GP.1 IX NE
Operating Instructions Manual
FZ 1032 GP.1 IX F/HA
Installation Manual • Operating Instructions Manual
FZ 51.2 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 51.2/HA
Operating Instructions Manual
FZ 61 GP.1 /Y /HA
Operating Instructions Manual
FZ 61 GP.1 IX /Y /HA
Operating Instructions Manual
FZ 61 GP.1 IX/Y/HA
Operating
FZ 61 GP.1/Y/HA
Operating
FZ 61 P.1 IX /Y /HA
Operating Instructions Manual
FZ 61 P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating
FZ 61 P.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating
FZ 61 P.1/Y /HA
Operating Instructions Manual
FZ 61 P.1/Y/HA
Operating
FZ 61.1 /HA
Operating Instructions Manual
FZ 61.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 61.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 61.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 612 C.1 /HA
Operating Instructions Manual
FZ 612 C.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 612 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 612 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 612.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 612.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 612.2 /HA
Operating Instructions Manual
FZ 612.2/HA
Operating Instructions Manual
FZ 62 C.1 /HA
Operating Instructions Manual
FZ 62 C.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 62 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 62 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 62 GP.1 /Y /HA
Operating Instructions Manual
FZ 62 GP.1 IX /Y /HA
Operating Instructions Manual
FZ 62 GP.1 IX/Y/HA
Operating
FZ 62 GP.1/Y/HA
Operating
FZ 62 P.1 /Y /HA
Operating Instructions Manual
FZ 62 P.1 IX /Y /HA
Operating Instructions Manual
FZ 62 P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating
FZ 62 P.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating
FZ 62 P.1/Y/HA
Operating
FZ 65 C.1 /HA
Operating Instructions Manual
FZ 65 C.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 65 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 65 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 65.1 /HA
Operating Instructions Manual
FZ 65.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 65.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 65.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 657 C.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 83 C.1 /HA
Operating Instructions Manual
FZ 83 C.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 83.1 /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 83.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 83.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 83.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 86.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 86.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 93 C.1 /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 93 C.1 IX /HA
Operating Instructions Manual
FZ 93 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 93 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 932 C.1 /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 932 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 932 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 99 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 99 GP.1 F
Operating Instructions Manual
FZ 99 GP.1 F/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 99 GP.1 HA
Operating Instructions Manual
FZ 99 GP.1 IX F
Operating Instructions Manual
FZ 99 GP.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 99 P.1
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 99 P.1 /HA
Operating Instructions Manual
FZ 99 P.1 F /HA
Operating Instructions Manual
FZ 99 P.1 IX /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ 99 P.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 990 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 990 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ 992 C.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ 992 C.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ G
Operating Instructions Manual
FZ G /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ G IX
Operating Instructions Manual
FZ G IX /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ G IX/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ G/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
FZ61P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ61P.1/HA
Operating Instructions Manual
FZ62P.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
FZ62P.1/HA
Operating Instructions Manual
G
GA2 124 IX HA
Quick Manual
GOS 7 A RFH
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
GOS 7 I RFH
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
GQ 61 GP.1/HA
Operating
H
H 101.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
H 101.1/HA
Operating Instructions Manual
H5G62AE UA
Operation Instruction Manual
H5G65AE C UA
Operation Instruction Manual
H5G66AF UA
Operation Instruction Manual
H5GG1E UA
Operating Instructions Manual
H5GG5E UA
Operating Instructions Manual
H5GG5F UA
Operating Instructions Manual
HB 50 A.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
HB 50 A.1/HA
Operating Instructions Manual
HH 50 /HA
Operating Instructions Manual
HH 50 IX /HA
Operating Instructions Manual
HH 50 IX /HA/1
Operating Instructions Manual
HH 53 ER IX/HA/1
Operating Instructions Manual
HHS 50 IX /HA
Operating Instructions Manual
M
MB 91.3 IX / HA
Operating Instructions Manual
MB 91.3 IX S
Operating Instructions Manual
MB 91.3 S
Operating Instructions Manual
MH 99.1 (BK) /HA S
Operating Instructions Manual
MH 99.1 /HA S
Operating Instructions Manual
MH 99.1 IX /HA S
Operating Instructions Manual
MH 99.1 IX/HA
Operating Instructions Manual
MH 99.1 IX/HA S
Operating Instructions Manual
MHR 940.1 (AN) /HA S
Operating Instructions Manual
MHR 940.1 (OW) /HA S
Operating Instructions Manual
MHR 940.1 /HA S
Operating Instructions Manual
MHR 940.1 HA
Operating Instructions Manual
ML 99 IX HA
Operating Instructions Manual
MOS 837 J X RU/HA
Operating Instructions Manual
MOS 838 J X RU/HA
Operating Instructions Manual
MOT 857 C RU/HA
Operating Instructions Manual
MOT 857 RU/HA
Operating Instructions Manual
MR 940.3/HA
Operating Instructions Manual
MS5 744 IX A
Manual
MWHA 2022 B
Operating Instructions Manual
MWHA 2022 X
Operating Instructions Manual
N
NRO 642 D Z
Operating Instructions Manual
NRO 841 O X
Operating Instructions Manual
O
OK 1037 EL D.20 X/HA S
Operating Instructions Manual
OK 1037EL DP.20 X/HA
Operating Instructions Manual
OK 1037ELS D.20 X/HA
Operating Instructions Manual
OK 1037EN D.20 X/HA S
Operating Instructions Manual
OK 1037ENS D.20 X/HA
Operating Instructions Manual
OK 89E D.20 X/HA S
Operating Instructions Manual
OK1037ELD 0 X/HA
Operating Instructions Manual
OK1037ELDP 0 X/HA
Operating Instructions Manual
OL 1038 LI RFH (CF)
Operating Instructions Manual
OL 839 I RFH
Operating Instructions Manual
ON 538 I RFH
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
ON 837 I RFH
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
ON 838 I RFH
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
ONS 537 I RFH
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
OT 857 A RFH
Operating Instructions Manual
OT 857 CA RFH
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
OT 857 CO RFH
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
OT 857 O RFH
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
S
SA2540HIX
Daily Reference Manual
SA2540HWH
Use And Care Manual
SA3540HIX
Use And Care Manual
SI6864SHIX
Daily Reference Manual
U
UT 104LP.20 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
UT 104LP.20 X /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
UT 104P.20 /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
UT 104P.20 X /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
UT 104S P.20/HA
Operating Instructions Manual
UT 63 C
Operating Instructions Manual
UT 63 C X
Operating Instructions Manual
UT 63 C X/HA
Operating Instructions Manual
UT 63 C/HA
Operating Instructions Manual
UT 63 HA
Operating Instructions Manual
UT 63SC HA
Operating Instructions Manual
UT 63SC X
Operating Instructions Manual
UT 89 P X /HA S
Operating Instructions Manual
UT 89EJ P.20 X/HA
Operating Instructions Manual
UT 89ELP.20 X /HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
UT 89ELS P.20 X/HA
Operating Instructions Manual
UT 89EP /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
UT 89EP X /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
UT 89ESP.20 X
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
UTQ 63SC
Operating Instructions Manual
UTQ 63SC HA
Operating Instructions Manual
UTQ 89EP
Operating Instructions Manual
UTQ 89EP /HA S
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
X
XF 695.1/HA
Operating Instructions Manual • Operating Instructions Manual
1
FBG, FRG
Безопасность хорошая привычка
2
Установка
5
Описание
14
Инструкции по эксплуатации
15
Практические советы
18
Приготовление в газовой духовке
20
Обслуживание и уход
21
Технические характеристики
23
ГАЗОВЫЕ ДУХОВКИ
FBG, FRG
ВСТРОЕННАЯ ТЕХНИКА
О
ГЛАВЛЕНИЕ
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Газовый Духовой Шкаф
Характеристики, спецификации
Гарантия производителя:
12 МЕС
Инструкция к Газовому Духову Шкафу Hotpoint-Ariston 7O FH G IX RU
Operating Instructions
OVEN
Contents
GB
Installation, 2-5
GB
RS
Positioning
Electrical connection
English, 1
Ðóññêèé, 12
Gas connection
Data plate
Description of the appliance, 6
Overall view
Control panel
Start-up and use, 7—8
Starting the oven
How to use the timer
Burner and nozzle specifications
Cooking modes, 9
Cooking modes
7OFZ G RU /HA
Practical cooking advice
7OFZ G IX RU /HA
Cooking advice table
7OFH G RU/HA
7OFH G IX RU/HA
Precautions and tips, 10
7OFHRG RU/HA
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 11
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance
Installation
Before operating your new appliance please read
The system can also provide
GB
this instruction manual carefully. It contains important
the air needed for combustion
information for safe use, installation and care of the
indirectly, i.e. from adjacent
appliance.
rooms fitted with air circulation
A
tubes as described above.
Please keep these operating instructions for future
Examples of ventilation holes
However, these rooms must not
for comburant air.
reference. Pass them on to possible new owners of
be communal rooms,
the appliance.
bedrooms or rooms that may
present a fire hazard.
Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is
Positioning
heavier than air. Therefore, rooms containing LPG
cylinders must also be equipped with vents to allow
Keep packaging material out of the reach of
gas to escape in the event of a leak. As a result
children. It can become a choking or suffocation
LPG cylinders, whether partially or completely full,
hazard (see Precautions and tips).
must not be installed or stored in rooms or storage
areas that are below ground level (cellars, etc.). It is
The appliance must be installed by a qualified
a good idea to keep only the cylinder being used in
person according to the instructions provided.
the room, positioned so that it is not subject to heat
Incorrect installation may cause harm to people and
produced by external sources (ovens, fireplaces,
animals or may damage property.
stoves, etc. ) which could raise the temperature of
the cylinder above 50°C.
This appliance should only be installed and used in
permanently ventilated rooms in compliance with
Fitting the appliance
current National regulations. The following
requirements must be observed:
Use a suitable kitchen unit to ensure that the
appliance functions properly.
The room must be equipped with an air extraction
system that expels any combustion fumes. This
The panels adjacent to the oven must be made
may consist of a hood or an electric fan that
from heat-resistant material.
automatically starts each time the appliance is
switched on.
Cabinets with a veneer exterior must be assembled
with a glue that can withstand temperatures of up to
100°C.
To install the oven under the counter (see diagram)
or in a kitchen unit, the cabinet must have the
following dimensions:
In a chimney stack or branched flue.
Directly to
(exclusively for cooking appliances)
the Outside
The room must also allow proper air circulation, as
547 mm. min.
air is needed for combustion to occur normally. The
45 mm.
23 mm.
flow of air needed for combustion must not be less
558 m
m
593 mm.
3
.
than 2 m
/h per kW of installed power.
595 mm.
567 mm.
The air circulation system may
take air directly from the
5 mm.
outside by means of a pipe
595 m
m
.
m
.
545 m
with an inner cross section of
A
2
at least 100 cm
; the opening
m
.
24 m
must not be vulnerable to any
Examples of ventilation holes
for comburant air.
type of blockages.
The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The figures indicated on the data plate have been
calculated for this type of installation.
2
Ventilation
GB
To ensure adequate ventilation, the back panel of
the cabinet must be removed. It is advisable to
install the oven so that it rests on two strips of wood,
or on a completely flat surface with an opening of at
least 45 x 560 mm (see diagrams).
45 mm
.
m
m
.
5
6
0
Electrical connections
Ovens equipped with a three-pole power supply
cable are designed to operate with alternating
current at the voltage and frequency indicated on
the data plate located on the appliance (see below).
Centring and fastening
Fitting t he power supply cable
Position the 4 tabs on the side of the oven according
1. Open the terminal board by
to the 4 holes on the outer frame. Adjust the tabs
inserting a screwdriver into the
according to the thickness of the cabinet side panel,
side tabs of the cover. Use
as shown below:
the screwdriver as a lever by
pushing it down to open the
20 mm thick: take off the
cover (see diagram).
removable part of the tab (see
2. Loosen the cable clamp
diagram).
screw and remove it, using a
screwdriver as a lever (see
figure).
3. Remove the wire contact
screws L-N-
, then fasten
the wires under the screw
18 mm thick: use the first
heads, respecting the colour
groove, which has already
code: Blue (N), Brown (L) and
been set in the factory (see
Yellow-Green Verde (
).
diagram).
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the data plate (see adjacent box).
16 mm thick: use the second
The appliance must be directly connected to the
groove (see diagram).
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains. The circuit-breaker
must be suitable for the charge indicated and must
comply with current electrical regulations (the
earthing wire must not be interrupted by the circuit-
breaker). The supply cable must not come into
Secure the appliance to the cabinet by opening the
contact with surfaces with temperatures higher than
oven door and fastening 4 screws into the 4 holes of
50°C.
the outer frame.
All parts ensuring the safe operation of the
The installer must ensure that the correct electrical
appliance must not be removable without the aid of
connection has been made and that it is compliant
a tool.
with safety regulations.
3
Before connecting to the power supply, make sure
GB
NO
that:
the appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
the socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data
plate (see below).
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
the voltage is in the range between the values
Connection to the gas system must be carried out
indicated on the data plate (see below).
in such a way as not to place any strain of any kind
the socket is compatible with the plug of the
on the appliance.
appliance. If the socket is incompatible with the
There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the
plug, ask an authorised technician to replace it.
appliance supply ramp and this is fitted with a seal in
Do not use extension cords or multiple sockets.
order to prevent leaks. The seal must always be
Once the appliance has been installed, the power
replaced after rotating the pipe fitting (the seal is
supply cable and the electrical socket must be
provided with the appliance). The gas supply pipe
easily accessible.
fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male
attachment.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced
Connecting a flexible jointless stainless steel
by authorised technicians only (see Assistance).
pipe to a threaded attachment
The manufacturer declines any liability should these
The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas
safety measures not be observed.
cylindrical male attachment.
These pipes must be installed so that they are never
longer than 2000 mm when fully extended. Once
Gas connection
connection has been carried out, make sure that the
flexible metal pipe does not touch any moving parts
The appliance should be connected to the main gas
and is not compressed.
supply or to a gas cylinder in compliance with
Only use pipes and seals that comply with current
current National regulations. Before carrying out the
National regulations.
connection, make sure the cooker is compatible with
the gas supply you wish to use. If this is not the
Checking the tightness of the connection
case, follow the instructions indicated in the
paragraph Adapting to different types of gas.
When installation has been completed, check the
When using liquid gas from a cylinder, install a
pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never
pressure regulator that complies with current
use a flame.
National regulations.
Check that the pressure of the gas supply is
Adapting to different types of gas
consistent with the values indicated in Table 1
In order to adapt the oven to a type of gas other
(Burner and nozzle specifications) since this will
than the type for which it was manufactured
ensure the safe operation and longevity of your
(indicated on the label), follow these simple steps:
appliance while maintaining efficient energy
Replacing the oven burner nozzle
consumption.
1. Open the oven door fully.
Should you need to install a gas hob on top of a
2. Slide out the bottom of the
built-in gas oven, it is strictly forbidden to connect
oven.
the two or to use a single cut-off tap. The two
appliances should be connected separately, and
each one should have its own stop tap in order to
make them completely independent from one
another (see figures).
4
OK
3. Unscrew the burner
5. Make sure the burner does not switch off when
GB
fastening screws.
you turn the knob from Max to Min quickly, or
4. Remove screw V and
when you open and close the oven door quickly.
then the oven burner.
V
If the appliance is connected to liquid gas, the
regulation screw must be fastened as tightly as
possible.
5. Unscrew the oven burner
Once this procedure is finished, replace the old
nozzle using the special
rating sticker with one indicating the new type of gas
socket spanner for the
used. This sticker is available from any of our
nozzles, or better still a 7 mm
Service Centres.
socket spanner, and replace it
with a nozzle suited to the
If the gas pressure is different from the
new type of gas (see Table 1).
recommended pressure, a suitable pressure
regulator must be fitted to the inlet pipe in
6. Replace all the parts, following the steps
accordance with current National Regulations.
described above in the reverse order.
Take particular care when handling the spark
plug wires and the thermocouple pipes.
Primary air regulation for the oven burner
The burner was designed not to need any
adjustments to the primary air.
Setting the oven burner to minimum
1. Turn the knob first to the Max setting for about 10
minutes and then to Min.
2. Remove the knob.
3. Remove the disk fastened to the control panel.
4. Adjust the screw located outside the thermostat
DATA PLATE
cock pin until the flame is small but steady (the
width 43.5 cm
flame can be seen through the slots on the oven
Dimensions
height 31 cm
bottom).
depth 43.5 cm
Volume
58 l
Electrical
see data plate
connections
Gas features
see data plate
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
2006/95/EEC dated 12/12/06
(Low Voltage) and subsequent
amendments — 2004/108/EEC
dated 15/12/04 (Electromagnetic
compatibility) and subsequent
amendments — 93/68/EEC dated
22/07/93 and subsequent
amendments. 90/336/EEC dated
29
.06.90 (Gas) and subsequent
amendments.
2002/96/EC and subsequent
amendments.
5
Description of the
appliance
Overall view
GB
Control panel
GUIDES for the
sliding racks
GRILL
position 5
position 4
position 3
DRIPPING PAN
position 2
position 1
Control panel
GRILL
TIMER
indicator light
knob
0
0
1
Min
45
15
Max
150
220
180
30
OVEN/GRILL
OVEN LIGHT
knob
button
6
Start—up and use
The first time you use your appliance, heat the
Switching the oven on manually
GB
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
In the event of a power failure, the oven burner can be
room is well ventilated before switching the oven off
lit manually:
and opening the oven door. The appliance may
1. Open the oven door.
produce a slightly unpleasant odour caused by the
burning away of protective substances used during
2. Hold a match or
the manufacturing process.
lighter near the burner
hole as shown in the
Starting the oven
figure, press knob F
(see figure) in fully and
This knob is used not only to select the different oven
turn it anticlockwise,
modes, but also to choose the right cooking
setting it to the Max
temperature for various foods from among the
F
position.
temperatures shown on the knob itself (the range is
from 140°C to 240°C inclusive). The electronic ignition
device of the oven is built into the control knob. To
light the oven burner, press the OVEN knob in as far
The oven is equipped with a safety device. After
as possible and turn it anti-clockwise, setting it to
lighting the burner allow the gas to circulate until the
position (keeping the oven door shut). The oven is
safety thermocouple is heated by keeping the OVEN
equipped with a safety device. After lighting the
knob pressed in for about 6 seconds.
burner allow the gas to circulate until the safety
3. Once the burner is lit, shut the oven door.
thermocouple is heated by keeping the OVEN knob
pressed in for about 6 seconds.
If the burner flame is accidentally extinguished, turn
the OVEN control knob to the off position, open the
The electronic ignition device of the oven burner
oven door and wait for at least one minute before
must not be activated for more than 15 seconds. If the
trying to light the burner again.
burner fails to light after 15 seconds, stop pressing
the OVEN knob, open the oven door and wait for at
The GRILL knob
least one minute before you try to light the burner
again.
Your oven is equipped with an electric grill. The
extremely high and direct temperature of the grill
The cooking temperature is selected by matching the
makes it possible to brown the surface of meats and
desired temperature with the reference mark on the
roasts while locking in the juices to keep them tender.
control panel; the complete range of temperatures is
The grill is also highly recommended for dishes that
shown below:
require a high surface temperature: beef steaks, veal,
rib steak, fillets, hamburgers etc…
Some examples of how the grill may be used are
Min 150 180 220 Max
included in the Practical Cooking Advice section.
» »# $ ! «
When using the grill, the oven door must be kept
shut.
The oven will automatically reach the temperature set,
and the thermostat, which is controlled by the knob,
Never put objects directly on the bottom of the oven —
will keep the temperature constant.
this could result in damage to the enamel coating.
Always place cookware on the rack(s) provided.
7
Cooling ventilation
Oven light
GB
In order to cool down the external temperature of the
This is switched on by pressing the LIGHT button.
oven, some models are fitted with a cooling fan that
blows air out between the control panel and the oven
How to use the timer
door.
Once the cooking has been completed, the cooling
1. To set the buzzer, turn the TIMER knob
fan remains on until the oven has cooled down
clockwise almost one complete revolution.
sufficiently.
2. Turn the knob anticlockwise to set the desired
time: align the minutes shown on the knob with the
Turnspit (only available in certain models)
indicator on the control panel.
3. The timer operates in minutes: when the selected
To operate the
time has elapsed, a buzzer will sound.
rotisserie (see diagram)
proceed as follows:
The timer does not switch the oven on or off.
1. Place the dripping
pan in position 1.
2. Place the rotisserie
support in position 3
and insert the spit in the
hole provided on the
back panel of the oven.
3. Start the rotisserie using the knob to select
Burner and Nozzle specifications
Table 1 Liquid Gas Natural Gas
Burner Thermal Power
By-Pas s
Nozzle
Flow*
Nozzle
Flow*
Nozzle
Flow*
kW (p.c.s.*)
1/100
1/100
g/h
1/100
l/h
1/100
l/h
NominalReduced (mm)(mm) *** ** (mm)(mm)
Oven 2,60 1,00 49 78 189 186 119 248 132 248
Nominal (mbar)
28-30
37
20
13
Supply
Minimum (m bar )
20
25
17
6,5
Pressures
Maximum (mbar)
35
45
25
18
* At 15°C and 1013 mbar-dry gas
** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 4‘.47 MJ/Kg
3
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m
8
Cooking modes
Cooking modes
GRILL
GB
GRILL mode
Place the grill in position 3 or 4, making sure that
The top heating element comes on. The extremely
the food is in the centre of the grill.
high and direct temperature of the grill makes it
We recommend that you set the maximum power
possible to brown the surface of meats and roasts
level. The top heating element is regulated by a
while locking in the juices to keep them tender. The
thermostat and may not always be on.
grill is also highly recommended for dishes that
require a high surface temperature: beef steaks, veal,
PIZZA
rib steak, fillets, hamburgers etc… Always cook in this
mode with the oven door closed.
Use a light aluminium pizza pan. Place it on the
rack provided.
Practical cooking advice
For a crispy crust, do not use the dripping pan
(prevents crust from forming by extending cooking
In the GRILL cooking mode, place the dripping pan
time).
in position 1 to collect cooking residues (fat and/or
grease).
If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese to the top of the
pizza halfway through the cooking process.
Cooking advice table
Selector
Food to be cooked Weight
Cooking
Preheating time
Thermostat
Cooking
knob
(in kg)
rack
(minutes)
knob
time
setting
position
setting
(minutes)
from oven
bottom
Oven
Lasagne
2,5
3
10
200
55-60
Can nelloni
2,5
3
10
200
40-45
Pasta bakes
2,2
3
10
200
50-55
Vea l
1,7
2
10
210
80-90
Chicken
1,5
3
10
200
70-80
Turkey roll
2,5
3
10
200
80-90
Duck
1,8
3
10
200
90-100
Rab bit
2,0
3
10
200
80-90
Pork loin
1,5
3
10
200
70-80
Leg of lamb
1,8
3
10
200
80-90
Mackerels
1,3
3
10
200
30-40
Den tex
1,5
3
10
180
30-40
Trout ba ked in foil
1,0
3
10
200
30-35
Nea politan—style pizza
0,6
3
15
210
15-20
Dry biscui
ts
0,5
4
15
180
25-30
Tar t
1,1
3
15
180
30-35
Chocolate cake
1,0
3
15
165
50-60
Leavened cakes
1,0
4
15
165
50-60
Grill
Soles an d cuttlefis h
1
4
5
—
6
Squid an d pra
wn kebabs
1
4
3
—
4
Cod filet
1
4
3
—
10
Grilled veg etables
1
4
—
—
8-10
Vea l steak
1
4
5
—
20-25
Chops
1,5
4
5
—
20-25
Hamburg e rs
1
4
3
—
10-15
Sausage s
1,7
4
5
—
20-25
Toasted sandwiches
n.° 4
4
3
—
2-3
With rotisserie
(where prese nt)
Vea l on the spit
1.0
—
—
—
80-90
Chicken on the spit
1.5
—
—
—
80-90
Lam b on the spit
1.0
—
—
—
80-90
!
Cooking times are approxima te and may va ry according to personal taste. When cooking using the grill, the
dripping pan m ust always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
9
Precautions and tips
This appliance has been designed and
In case of malfunction, under no circumstances
GB
manufactured in compliance with international safety
should you attempt to repair the appliance yourself.
standards. The following warnings are provided for
Repairs carried out by inexperienced persons may
safety reasons and must be read carefully.
cause injury or further malfunctioning of the
appliance. Contact a Service Centre (see
General safety
Assistance).
This is a class 3 built—in appliance.
Do not place heavy objects on the open oven
door.
Gas appliances require regular air exchange to
maintain efficient operation. When installing t
he
The appliance should not be operated by people
cooker, follow the instructions provided in the
(including children) with reduced physical,
paragraph on Positioning the appliance.
sensory or mental capacities, by inexperienced
The appliance was designed for domestic use
individuals or by anyone who is not familiar with
inside the home and is not intended for commercial
the product. These individuals should, at the very
or industrial use.
least, be supervised by someone who assumes
responsibility for their safety or receive
The appliance must not be installed outdoors, even
preliminary instructions relating to the operation of
in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance.
the appliance exposed to rain and storms.
When moving or positioning the appliance, always
Do not let children play with the appliance.
use the handles provided on the sides of the oven.
Disposal
Do not touch the appliance with bare feet or with
wet or damp hands and feet.
When disposing of packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be
The appliance must be used by adults only, to cook
reused.
food according to the instructions in this manual.
The European Directive 2002/‘6/EC on Waste
Do not touch the heating element
s and parts of
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
the oven door when the appliance is in use;
requires that old household electrical appliances
these parts become extremely hot. Keep children
must not be disposed of in the normal unsorted
well away from the applianc
e.
municipal waste stream. Old appliances must be
Ensure that the power supply cables of other
collected separately in order to optimise the
electrical appliances do not come into contact with
recovery and recycling of the materials they contain
the hot parts of the oven.
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out wheeled bin
The openings used for ventilation and dispersion of
symbol on the product reminds you of your
heat must never be covered.
obligation, that when you dispose of the appliance
Always grip the oven door handle in the centre: the
it must be separately collected.
ends may be hot.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
Always use oven gloves to place cookware in the
disposal of their old appliance.
oven or to remove it.
Do not use aluminium foil to line the bottom of the
Respecting and conserving the
oven.
environment
Do not place flammable materials in the oven: if the
By using the appliance in the hours between late
appliance is switched on by mistake, it could catch fire.
afternoon and early morning, you can help reduce
Always make sure the knobs are in the l/
¡
the workload placed on electrical companies.
position when the appliance is not in use.
Always keep the oven door closed when using the
When unplugging the appliance always pull the
GRILL mode in order to attain the best results and
plug from the mains socket, do not pull on the
to save energy (approximately 10%).
cable.
Regularly check the door seals and wipe clean to
Never carry out any cleaning or maintenance work
ensure they are free of debris so that they stick
without having unplugged the plug from the mains.
properly to the door and do not allow heat to
disperse.
10
Maintenance and care
Switching the appliance off
3. Grip the door on the two
external sides and close it
GB
approximately half way. Unlock
Disconnect your appliance from the electricity
the door by pressing on the
supply before carrying out any work on it.
clamps F, then pull the door
F
towards you lifting it out of its
Cleaning the appliance
seat (see diagram).*
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
3. Grip the door on the two
The stainless-steel or enamel-coated external
external sides and close it
parts as well as the rubber seals may be cleaned
approximately half way. Pull
using a sponge that has been soaked in
the door towards you,
lukewarm water and neutral soap. If these stains
extracting it from its hinges
are difficult to remove, use only specialised
(see diagram).*
products. After cleaning, rinse and dry
thoroughly. Do not use abrasive powders or
corrosive substances.
To replace the door, reverse this sequence.
Ideally, the inside of the oven should be cleaned
after each use, when it is still lukewarm. Use hot
Inspecting the seals
water and detergent, rinse and dry with a soft
cloth. Do not use abrasive products.
Check the door seals around the oven regularly. If
The accessories can be washed like everyday
the seals are damaged, please contact your nearest
crockery and may even be cleaned in the
After-sales Service Centre (see Assistance). We
dishwasher.
recommend that you do not use the oven until the
seals have been replaced.
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Clean the glass part of the oven door using a
sponge and a non-abrasive cleaning product, then
To replace the oven
dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough
light bulb:
abrasive material or sharp metal scrapers as these
1. Remove the glass
could scratch the surface and cause the glass to
cover of the lamp-
crack.
holder.
To clean the oven more
2. Remove the light
thoroughly, you can remove
bulb and replace it with
its door:
a similar one: Wattage
1. Open the oven door fully
25 W, cap E 14.
(see diagram).
3. Replace the glass
cover (see diagram).
2. Lift up and turn the small levers situated on the
Assistance
two hinges (see diagram).*
2. Use a screwdriver to lift up and turn the small
Never use the services of an unauthorised
levers F located on the two hinges (see diagram).*
technician.
Please have the following information handy:
F
The type of problem encountered.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on
the data plate located on the appliance.
Only on certain models
*
11
Ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
ÄÓÕÎÂÎÉ ØÊÀÔ
Ñîäåðæàíèå
RS
Ìîíòàæ, 13-16
GB
RS
Ðàñïîëîæåíèå
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
English, 1
Ðóññêèé,12
Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó
Ïàñïîðòíàÿ òàáëè÷êà
Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 17
Îáùèé âèä
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 18-19
Ýêñïëóàòàöèÿ äóõîâîãî øêàôà
Òàéìåð
Õàðàêòåðèñòèêè ãîðåëîê è ôîðñóíîê
Ïðîãðàììû, 20
Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ
7OFZ G RU /HA
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ
7OFZ G IX RU /HA
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ
7OFH G RU/HA
7OFH G IX RU/HA
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 21
7OFHRG RU/HA
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 22
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
×èñòêà èçäåëèÿ
×èñòêà äâåðöû
Çàìåíà ëàìïî÷êè
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå
Ìîíòàæ
Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî
Èëè æå âîçäóõîçàáîð ìîæåò
ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,
îñóùåñòâëÿòüñÿ èç ñìåæíûõ
RS
ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâîå
ïîìåùåíèé, îñíàùåííûõ
ìåñòî æèòåëüñòâà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûì îòâåðñòèåì,
ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ
ñîîáùàþùèìñÿ ñ óëèöåé,
òîãî ÷òîáû åãî íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ
êàê îïèñàíî âûøå, ïðè
ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè è ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè
óñëîâèè, ÷òî ýòî íå îáùèå
ïðåäóïðåæäåíèÿìè.
çîíû çäàíèÿ, ïîæàðîîïàñíûå
ïîìåùåíèÿ è íå ñïàëüíè.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ
ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå,
Ñæèæåííûé ãàç ïðîïàí-áóòàí òÿæåëåå âîçäóõà è
ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè èçäåëèÿ.
ñëåäîâàòåëüíî çàñòàèâàåòñÿ âíèçó. Ïî ýòîé
ïðè÷èíå ïîìåùåíèÿ, â êîòîðûõ óñòàíîâëåíû
Ðàñïîëîæåíèå
áàëëîíû ñ ÑÍÃ (ñæèæåííûì íàòóðàëüíûì ãàçîì)
äîëæíû èìåòü âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ âíèçó,
Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè
ñîîáùàþùèåñÿ ñ óëèöåé, äëÿ óäàëåíèÿ
ìàòåðèàëàìè. Óïàêîâêà äîëæíà áûòü óíè÷òîæåíà â
âîçìîæíûõ óòå÷åê ãàçà. Ïîýòîìó áàëëîíû ñ ÑÍÃ
ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè ñáîðà ìóñîðà
äîëæíû áûòü îïîðîæíåíû èëè îñòàâàòüñÿ
(ñì. Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè).
÷àñòè÷íî çàïîëíåííûìè; îíè íå äîæíû
ðàçìåùàòüñÿ èëè õðàíèòüñÿ â ïîìåùåíèÿõ èëè
Ìîíòàæ ïðîèçâîäèòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ
õðàíèëèùàõ, ðàñïîëîæåííûõ â ïîäçåìíûõ
íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè ïðîôåññèîíàëüíî
ïîìåùåíèÿõ (ïîäâàëàõ, è ò.ä.). Ñëåäóåò
êâàëèôèöèðîâàííûìè ñïåöèàëèñòàìè.
äåðæàòü â ïîìåùåíèè òîëüêî îäèí ðàáî÷èé
Íåïðàâèëüíàÿ óñòàíîâêà èçäåëèÿ ìîæåò ñòàòü
áàëëîí, ðàñïîëîæåííûé òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû
ïðè÷èíîé ïîâðåæäåíèÿ èìóùåñòâà è ïðè÷èíèòü
îí íå ïîäâåðãàëñÿ ïðÿìîìó âîçäåéñòâèþ
óùåðá ëþäÿì è äîìàøíèì æèâîòíûì.
èñòî÷íèêîâ òåïëà (ïå÷åé, êàìèíîâ è ò.ä.),
Äàííîå èçäåëèå ìîæåò áûòü óñòàíîâëåíî è
êîòîðûå ìîãóò ïðèâåñòè ê íàãðåâó áàëëîíà
ýêñïëóàòèðîâàòüñÿ òîëüêî â ïîìåùåíèÿõ ñ
ñâûøå 50°C.
íåïðåðûâíîé âåíòèëÿöèåé ñîãëàñíî ïîëîæåíèÿì
Íàöèîíàëüíûõ Íîðìàòèâîâ è ïîñëåäóþùèì
Âñòðîåííûé ìîíòàæ
äåéñòâóþùèì ïîïðàâêàì. Íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ èñïðàâíîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ
ñëåäóþùèå òðåáîâàíèÿ:
èçäåëèÿêóõîííûé ýëåìåíò äîëæåí èìåòü
 ïîìåùåíèè äîëæåí èìåòüñÿ äûìîîòâîä
ñîîòâåòñòâóþùèå õàðàêòåðèñòèêè:
ïðîäóêòîâ ñãîðàíèÿ â àòìîñôåðó â âèäå
ïàíåëè êóõîííûõ ýëåìåíòîâ, ïðèëåãàþùèõ ê
âûòÿæêè èëè ýëåêòðîâåíòèëÿòîðà, àâòîìàòè÷åñêè
äóõîâîìó øêàôó, äîëæíû áûòü âûïîëíåíû èç
çàïóñêàþùèõñÿ êàæäûé ðàç, êîãäà âêëþ÷àåòñÿ
òåðìîñòîéêîãî ìàòåðèàëà.
èçäåëèå.
êëåé êóõîííûõ ýëåìåíòîâ èç ôàíåðîâàííîãî
äåðåâà äîëæåí áûòü óñòîé÷èâûì ê òåìïåðàòóðå
100°C.
äëÿ âñòðàèâàíèÿ äóõîâîãî øêàôà êàêïîä
êóõîííûì òîïîì (ñì. ñõåìó), òàê è â êîëîííó
íèøà êóõîííîãî ýëåìåíòà äîëæíà èìåòü
ñëåäóþùèå ðàçìåðû:
 ïîìåùåíèè äîëæåí áûòü îáåñïå÷åí ïðèòîê
âîçäóõà, íåîáõîäèìîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
ãîðåíèÿ. Ðàñõîä âîçäóõà, íåîáõîäèìîãî äëÿ
3
ãîðåíèÿ, äîëæåí áûòü íå ìåíåå 2 ì
/÷àñ íà êÂò
. m
in
.
4
7
m
m
5
óñòàíîâëåííîé ìîùíîñòè.
m
.
45 m
23 mm.
Ïðèòîê âîçäóõà ìîæåò
558 mm.
593 mm.
îáåñïå÷èâàòüñÿ
595 mm.
íåïîñðåäñòâåííî ñíàðóæè
567 mm.
çäàíèÿ ÷åðåç âîçäóõîâîä
5 mm.
ïîëåçíûì ñå÷åíèåì íå
595 m
2
ìåíåå 100 ñì
è äèàìåòðîì,
m
.
545 mm.
èñêëþ÷àþùèì âîçìîæíîñòü
ñëó÷àéíîãî çàñîðåíèÿ.
24 mm.
13
Ïîñëå âñòðàèâàíèÿ èçäåëèÿ â êóõîííûé ýëåìåíò
RS
äîëæíà áûòü èñêëþ÷åíà âîçìîæíîñòü êàñàíèÿ ê
ýëåêòðè÷åñêèìè ÷àñòÿìè. Ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè,
óêàçàííûé íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå èçäåëèÿ, áûë
çàìåðåí äëÿ äàííîãî òèïà ìîíòàæà.
Âåíòèëÿöèÿ
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ íàäëåæàùåé âåíòèëÿöèè
íåîáõîäèìî ñíÿòü çàäíþþ ïàíåëü íèøè êóõîííîãî
ýëåìåíòà. Ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíîâèòü äóõîâîé
øêàô íà äâà äåðåâÿííûõ áðóñêà èëè íà ñïëîøíîå
Âñå çàùèòíûå ýëåìåíòû äîëæíû áûòü çàêðåïëåíû
îñíîâàíèå ñ îòâåðñòèåì äèàìåòðîì íå ìåíåå 45 õ
òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû èõ ìîæíî áûëî ñíÿòü òîëüêî
560 ìì (ñì ÷åðòåæè).
ïðè ïîìîùè ñïåöèàëüíîãî èíñòðóìåíòà.
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
45 mm.
560 mm.
Äóõîâûå øêàôû, óêîìïëåêòîâàííûå òðåõïîëþñíûì
êàáåëåì ýëåêòðîïèòàíèÿ, ðàñ÷èòàíû íà
ôóíêöèîíèðîâàíèå ñ ïåðåìåííûì òîêîì ñ
íàïðÿæåíèåì è ÷àñòîòîé ýëåêòðîïèòàíèÿ,
óêàçàííûìè íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå ñ äàííûìè (ñì.
íèæå).
Öåíòðîâêà è êðåïëåíèå
Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ
4 êðåïåæíûõ ýëåìåíòà ñ áîêîâ äóõîâîãî øêàôà
1. Îòêðîéòå çàæèìíóþ
äîëæíû áûòü îòðåãóëèðîâàíû â ñîîòâåòñòâèè ñ 4
êîðîáêó, íàæàâ ïðè
îòâåðñòèÿìè â ïåðèìåòðàëüíîé ðàìå â
ïîìîùè îòâåðòêè íà
çàâèñèìîñòè îò òîëùèíû áîêîâîé ïàíåëè
âûñòóïû ñ áîêîâ
êóõîííîãî ýëåìåíòà:
êðûøêè: ïîòÿíèòå è
òîëùèíà 20 ìì: ïîëíîñòüþ
îòêðîéòå êðûøêó
óäàëèòå ñúåìíóþ ÷àñòü
(ñì. ñõåìó).
êðåïåæíîãî ýëåìåíòà (ñì.
2. Îòâèíòèòå âèíò
ñõåìó);
êàáåëüíîãî ñàëüíèêà è
âûíüòå åãî, ïîääåâ
îòâåðòêîé (ñì. ñõåìó).
3. Îòâèíòèòå âèíòû
òîëùèíà 18 ìì: èñïîëüçóéòå
êîíòàêòîâ L-N-
è
ïåðâûé ïàç, ñîãëàñíî óæå
çàòåì ïðèêðåïèòå
ãîòîâîé êîíôèãóðàöèè
ïðîâîäà ïîä
ïðîèçâîäèòåëÿ (ñì. ñõåìó);
ãîëîâêàìè âèíòîâ,
ñîáëþäàÿ öâåòîâóþ
ìàðêèðîâêó Ñèíèé (N)
Êîðè÷íåâûé (L) Æåëòî-
çåëåíûé (
).
òîëùèíà 16 ìì: èñïîëüçóéòå
âòîðîé ïàç (ñì. ñõåìó).
Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ ê ñåòè
ýëåêòðîïèòàíèÿ
Óñòàíîâèòå íà êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ
íîðìàëèçîâàííóþ øòåïñåëüíóþ âèëêó,
ðàñ÷èòàííóþ íà íàãðóçêó, óêàçàííóþ íà
ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå (ñì. ñáîêó).
Äëÿ êðåïëåíèÿ èçäåëèÿ ê êóõîííîìó ýëåìåíòó:
îòêðîéòå äâåðöó äóõîâîãî øêàôà è çàâèíòèòå 4
øóðóïà äëÿ äåðåâÿííûõ ïàíåëåé â 4 îòâåðñòèÿ â
ïåðèìåòðàëüíîé ðàìå.
14
RS
NO
15
OK
 ñëó÷àå ïðÿìîãî ïîäêëþ÷åíèÿ ê ñåòè
 ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ ñæèæåííîãî ãàçà èç
ýëåêòðîïèòàíèÿ ìåæäó èçäåëèåì è ñåòüþ
áàëëîíà èñïîëüçîâàòü ðåãóëÿòîðû äàâëåíèÿ,
íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ìíîãîïîëþñíûé
ñîîòâåòñòâóþùèå äåéñòâóþùèìíàöèîíàëüíûì
âûêëþ÷àòåëü ñ ìèíèìàëüíûì ðàññòîÿíèåì ìåæäó
íîðìàòèâàì è èõ ïîñëåäóþùèì ïîïðàâêàì.
êîíòàêòàìè 3 ìì, ðàñ÷èòàííûé íà äàííóþ íàãðóçêó
Äëÿ íàäåæíîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ,
è ñîîòâåòñòâóþùèé äåéñòâóþùèì íîðìàòèâàì
ðàöèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ ýíåðãèè è áîëåå
(âûêëþ÷àòåëü íå äîëæåí ðàçìûêàòü ïðîâîä
äëèòåëüíîãî ñðîêà ñëóæáû ýëåêòðè÷åñêîãî
çàçåìëåíèÿ). Êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ äîëæåí áûòü
èçäåëèÿ ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàâëåíèå ïîäà÷è ãàçà
ðàñïîëîæåí òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû íè â îäíîé
ñîîòâåòñòâîâàëî çíà÷åíèÿì, óêàçàííûì â òàáëèöå
òî÷êå åãî òåìïåðàòóðà íå ïðåâûøàëà òåìïåðàòóðó
1 Õàðàêòåðèñòèêè ãàçîâûõ ãîðåëîê è ôîðñóíîê.
ïîìåùåíèÿ áîëåå ÷åì íà 50°C.
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ãàçîâîé ïëèòû âìåñòå ñ
ãàçîâîé âñòðîåííîé äóõîâêîé êàòåãîðè÷åñêè
Ýëåêòðîìîíòåð íåñåò îòâåòñòâåííîñòü çà
çàïðåùàåòñÿ ñîåäèíÿòü ýòè äâà óñòðîéñòâà èëè
ïðàâèëüíîå ïîäêëþ÷åíèå èçäåëèÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé
èñïîëüçîâàòü åäèíûé ãàçîâûé îòñå÷íîé êðàí. Ýòè
ñåòè è çà ñîáëþäåíèå ïðàâèë áåçîïàñíîñòè.
óñòðîéñòâà äîëæíû áûòü íåçàâèñèìûìè äðóã îò
Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ
äðóãà, ïîäñîåäèíÿòüñÿ ïî îòäåëüíîñòè, è êàæäîå
ïðîâåðüòå ñëåäóþùåå:
èç íèõ äîëæíî èìåòü îòäåëüíûé îòñå÷íîé ãàçîâûé
êðàí (ñì. ñõåìû).
ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîåäèíåíà ñ
çàçåìëåíèåì è ñîîòâåòñòâîâàòü íîðìàòèâàì;
ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ðàññ÷èòàíà íà
ìàêñèìàëüíóþ ïîòðåáëÿåìóþ ìîùíîñòü
èçäåëèÿ, óêàçàííóþ íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå (ñì.
íèæå);
íàïðÿæåíèå ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ äîëæíî
íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ çíà÷åíèé, óêàçàííûõ íà
ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå (ñì. íèæå);
Ïîäñîåäèíåíèå ïðè ïîìîùè æåñòêîé òðóáû
ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîâìåñòèìà ñî
(ìåäíîé èëè ñòàëüíîé)
øòåïñåëüíîé âèëêîé èçäåëèÿ. Â ïðîòèâíîì
ñëó÷àå çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó; íå
èñïîëüçóéòå óäëèíèòåëè èëè òðîéíèêè.
Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó íå äîëæíî
îêàçûâàòü êàêèõ-ëèáî íàãðóçîê íà èçäåëèå.
Èçäåëèå äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî òàêèì
Íà ïàòðóáêå ïîäà÷è ãàçà â èçäåëèÿ èìååòñÿ
îáðàçîì, ÷òîáû êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ è ñåòåâàÿ
âðàùàþùååñÿ êîëåíî L ñ óïëîòíèòåëüíîé
ðîçåòêà áûëè ëåãêî äîñòóïíû.
ïðîêëàäêîé. Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïîâåðíóòü êîëåíî
Êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ èçäåëèÿ íå äîëæåí áûòü
îáÿçàòåëüíî çàìåíèòå óïëîòíèòåëüíóþ ïðîêëàäêó
ñîãíóò èëè ñæàò.
(ïðèëàãàþùåòñÿ ê èçäåëèþ). Ïàòðóáîê ïîäà÷è ãàçà
â èçäåëèå èìååò öèëèíäðè÷åñêóþ íàðóæíóþ
Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå êàáåëÿ
ðåçüáó 1/2 ãàç.
ýëåêòðîïèòàíèÿ è â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè
ïîðó÷èòå åãî çàìåíó òîëüêî óïîëíîìî÷åííûì
Ïîäñîåäèíåíèå ïðè ïîìîùè ãèáêîãî øëàíãà èç
òåõíèêàì (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå).
íåðæàâåþùåé ñòàëè ñî ñïëîøíûìè ñòåíêàìè
Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ
ñ ðåçüáîâûìè ñîåäèíåíèÿìè.
îòâåòñòâåííîñòü â ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ
âûøåîïèñàííûõ ïðàâèë.
Ïàòðóáîê ïîäà÷è ãàçà â èçäåëèå èìååò
öèëèíäðè÷åñêóþ íàðóæíóþ ðåçüáó 1/2 ãàç.
Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó
Ïîäñîåäèíåíèå òàêèõ øëàíãîâ äîëæíî
ïðîèçâîäèòüñÿ òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû èõ äëèíà ïðè
Ïîäñîåäèíåíèå èçäåëèÿ ê ãàçîïðîâîäó èëè ê
ìàêñèìàëüíîì ðàñòÿæåíèè íå ïðåâûøàëà 2000
ãàçîâîìó áàëëîíó äîëæíî îñóùåñòâëÿòüñÿ â
ìì. Ïî çàâåðøåíèè ïîäñîåäèíåíèÿ ïðîâåðüòå,
ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè íàöèîíàëüíûè
÷òîáû ìåòàëëè÷åñêèé ãèáêèé øëàíã íå êàñàëñÿ
íîðìàòèâàìè è ñ èõ ïîñëåäóþùèìè ïîïðàâêàìè è
ïîäâèæíûõ ÷àñòåé èëè íå áûë ñæàò.
òîëüêî ïîñëå ïðîâåðêè ñîîòâåòñòâèÿ èçäåëèÿ òèïó
ãàçà, ê êîòîðîìó îí ïîäñîåäèíÿåòñÿ.  ñëó÷àå
Èñïîëüçóéòå òîëüêî øëàíãè è ìåòàëëè÷åñêèå
íåñîîòâåòñòâèÿ âûïîëíèòü îïåðàöèè, îïèñàííûå â
àëþìèíèåâûå èëè ðåçèíîâûå óïëîòíèòåëüíûå
ïàðàãðàôå Íàñòðîéêà íà ðàçëè÷íûå òèïû ãàçà.
ïðîêëàäêè, ñîîòâåòñòâóþùèå äåéñòâóþùèì
íàöèîíàëüíûì íîðìàòèâàì.
Ïðîâåðêà óïëîòíåíèÿ
4. ïîâåðíèòå âèíò ðåãóëÿöèè, ðàñïîëîæåííûé
RS
ñíàðóæè ñòåðæíÿ òåðìîñòàòà, âïëîòü äî
ïîëó÷åíèÿ ñòàáèëüíîãî ìàëîãî ïëàìåíè (ïëàìÿ
Ïî çàâåðøåíèè ïîäñîåäèíåíèÿ ïðîâåðüòå
âèäíî ÷åðåç îòâåðñòèÿ â äíèùå äóõîâêè);
ïðî÷íîñòü óïëîòíåíèÿ âñåõ ïàòðóáêîâ ïðè ïîìîùè
ìûëüíîãî ðàñòâîðà, íî íèêîãäà íå ïëàìåíåì.
5. çàòåì ïðîâåðèòü,
Íàñòðîéêà íà ðàçëè÷íûå òèïû ãàçà
÷òîáû ãîðåëêà íå
ãàñëà ïðè ðåçêîì
Äëÿ íàñòðîéêè äóõîâîãî øêàôà íà òèï ãàçà,
âðàùåíèè ðóêîÿòêè-
îòëè÷àþùèéñÿ îò ãàçà, íà êîòîðûé îíà ðàñ÷èòàíà
ðåãóëÿòîðà èç
(óêàçàí íà ýòèêåòêå), íåîáõîäèìî âûïîëíèòü
ïîëîæåíèÿ Max â
ñëåäóþùèå îïåðàöèè:
ïîëîæåíèå Min èëè
Ïîðÿäîê çàìåíû ôîðñóíêè ãàçîâîé ãîðåëêè
ïðè ðåçêîì
äóõîâîãî øêàôà:
îòêðûâàíèè èëè
1. ïîëíîñòüþ îòêðîéòå äâåðöó äóõîâêè
çàêðûâàíèè äâåðöû
2. âûíüòå ñúåìíîå äíèùå
äóõîâêè.
äóõîâêè
Â
ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ ñæèæåííîãî ãàçà âèíò
ðåãóëÿöèè äîëæåí áûòü çàâèí÷åí äî óïîðà.
Ïî çàâåðøåíèè îïåðàöèè çàìåíèòå ñòàðóþ
ýòèêåòêó ñî ñòàðûìè íàñòðîéêàìè íà íîâóþ,
ñîîòâåòñòâóþùóþ íîâîìó òèïó èñïîëüçóåìîãî
ãàçà. Ýòèêåòêó ìîæíî çàêàçàòü â íàøèõ Öåíòðàõ
3. îòâèíòèòå êðåïåæíûå
Òåõíè÷åñêîãî Îáñëóæèâàíèÿ.
âèíòû ãîðåëêè
Åñëè äàâëåíèå èñïîëüçóåìîãî ãàçà îòëè÷àåòñÿ îò
4. âûíüòå ãîðåëêó èç
ïðåäóñìîòðåííîãî äàâëåíèÿ (èëè âàðüèðóåò),
äóõîâêè, ñíÿâ V-îáðàçíûé
íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü íà ïèòàþùåì ãàçîïðîâîäå
V
âèíò;
ñîîòâåòñòâóþùèé ðåãóëÿòîð äàâëåíèÿ (ñîãëàñíî
äåéñòâóþùèì íàöèîíàëüíûì íîðìàòèâàì).
ÏÀÑÏÎÐÒÍÀß ÒÀÁËÈ×ÊÀ
5. îòâèíòèòå ôîðñóíêó
øèðèíà 43,5 ñì
ãîðåëêè äóõîâêè ïðè ïîìîùè
Ãàáàðèòíûå
âûñîòà 31 ñì
ñïåöèàëüíîãî ïîëîãî êëþ÷à
ðàçìåðû:
ãëóáèíà 43,5 ñì
äëÿ ôîðñóíîê, èëè, ÷òî
Îáúåì
ë 58
ïðåäïî÷òèòåëüíåå, ïîëûì
êëþ÷îì 7 ìì è çàìåíèòå åå
íà ôîðñóíêó, ïðèãîäíóþ äëÿ
Ýëåêòðîïèòàíèå
Ñì. òàáëèöó õàðàêòåðèñòèê
íîâîãî òèïà ãàçà (ñìîòðåòå
òàáëèöó 1).
Õàðàêòåðèñòèêè
6. Âîññòàíîâèòå íà ìåñòî âñå êîìïëåêòóþùèå,
Ñì. òàáëèöó õàðàêòåðèñòèê
ãàçà
âûïîëíÿÿ îïèñàííûå âûøå îïåðàöèè â
îáðàòíîì ïîðÿäêå.
Äàííîå èçäåëèå
Íåîáõîäèìî îáðàùàòü îñîáîå âíèìàíèå íà
ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
ïðîâîäà ñâå÷åé è íà òðóáêè òåðìîïàð.
Ñîîáùåñòâà: 2006/95/CEE îò
Ðåãóëÿöèÿ ïåðâè÷íîãî âîçäóõà ãîðåëêè äóõîâêè
12/12/06 (Íèçêîå
Ãîðåëêà ñêîíñòðóèðîâàíà òàêèì îáðàçîì, ÷òî íå
íàïðÿæåíèå) ñ
íóæäàåòñÿ â êàêîé-ëèáî ðåãóëÿöèè ïåðâè÷íîãî
ïîñëåäóþùèìè èçìåíåíèÿìè
âîçäóõà.
– 2004/108/ÑÅÅ îò 15/12/04
(Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ
Ðåãóëÿöèÿ ìèíèìàëüíîãî ïëàìåíè ãîðåëêè
ñîâìåñòèìîñòü) ñ
äóõîâêè
ïîñëåäóþùèìè èçìåíåíèÿìè
1. ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð â ïîëîæåíèå Min, ïîñëå
– 93/68/ÑÅÅ îò 22/07/93 ñ
òîãî êàê îí íàõîäèëñÿ â ïîëîæåíèè Max
ïîñëåäóþùèìè
ïðèìåðíî â òå÷åíèè 10 ìèíóò
èçìåíåíèÿìè. 90/336/CEE îò
29/06/90 (Ãàç) ñ
2. ñíèìèòå ðóêîÿòêó
ïîñëåäóþùèìè èçìåíåíèÿìè
3. ñíèìèòå äèñê, ïðèêðåïëåííûé ê ïåðåäíåé
2002/96/CE ñ ïîñëåäóþùèìè
ïàíåëè
èçìåíåíèÿìè
16
Îïèñàíèå èçäåëèÿ
Îáùèé âèä
RS
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
17
Âêëþ÷åíèå è
ýêñïëóàòàöèÿ
Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôà
Çàæèãàíèå äóõîâêè âðó÷íóþ
RS
ðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå
÷àñà ïðè ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå ñ çàêðûòîé
 ñëó÷àå âðåìåííîãî îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè
äâåðöåé. Çàòåì âûêëþ÷èòå äóõîâîé øêàô,
ìîæíî âêëþ÷èòü ãîðåëêó äóõîâêè âðó÷íóþ
îòêðîéòå äâåðöó è ïðîâåòðèòå ïîìåùåíèå. Çàïàõ,
ñëåäóþùèì îáðàçîì:
êîòîðûé âû ìîæåòå ïî÷óâñòâîâàòü, âûçâàí
1. îòêðîéòå äâåðöó äóõîâêè
èñïàðåíèåì âåùåñòâ, èñïîëüçîâàííûõ äëÿ
ïðåäîõðàíåíèÿ äóõîâîãî øêàôà.
2. ïîäíåñèòå ñïè÷êó
.
èëè êóõîííóþ
çàæèãàëêó, êàê
Ýêñïëóàòàöèÿ äóõîâîãî øêàôà
ïîêàçàíî íà ðèñóíêå,
íàæìèòå äî óïîðà è
ïîâåðíèòå ïðîòèâ
Ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè äóõîâîãî øêàôà âû ìîæåòå
÷àñîâîé ñòðåëêè
âûáðàòü ðàçëè÷íûå ðåæèìû è óñòàíîâèòü
ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÈ
òåìïåðàòóðó, óêàçàííóþ íà ñàìîé ðóêîÿòêå (îò
F
âïëîòü äî ïîëîæåíèÿ
140°C äî 240°C), íàèáîëåå ïîäõîäÿùóþ äëÿ
Max.
ïðèãîòîâëåíèÿ áëþä. Ýëåêòðîííîå óñòðîéñòâî
çàæèãàíèÿ âñòðîåíî âíóòðè ðóêîÿòêè. Äëÿ
Òàê êàê äóõîâêà îñíàùåíà çàùèòíûì óñòðîéñòâîì,
çàæèãàíèÿ ãîðåëêè äóõîâêè íàæìèòå äî óïîðà è
ïîñëå çàæèãàíèÿ ãîðåëêè íåîáõîäèìî äåðæàòü
ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè ðóêîÿòêó
ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÈ íàæàòîé ïðèìåðíî â òå÷åíèå 6
ÄÓÕÎÂÊÈ â ïîëîæåíèå Max (ïðè çàêðûòîé
ñåêóíä äëÿ ïðèòîêà ãàçà âïëîòü äî íàãðåâàíèÿ
äâåðöå äóõîâêè). Òàê êàê äóõîâêà îñíàùåíà
çàùèòíîé òåðìîïàðû.
çàùèòíûì óñòðîéñòâîì, ïîñëå çàæèãàíèÿ ãîðåëêè
3. Ïîñëå çàæèãàíèÿ ãîðåëêè çàêðîéòå äâåðöó
íåîáõîäèìî äåðæàòü ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÈ íàæàòîé
äóõîâêè.
ïðèìåðíî â òå÷åíèå 6 ñåêóíä äëÿ ïðèòîêà ãàçà
âïëîòü äî íàãðåâàíèÿ çàùèòíîé òåðìîïàðû.
 ñëó÷àå âíåçàïíîãî ãàøåíèÿ ïëàìåíè ãîðåëêè
ïåðåêðîéòå ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÈ, îòêðîéòå äâåðöó
äóõîâêè è ïîäîæäèòå ïðèìåðíî 1 ìèíóòó äî
Óñòðîéñòâî ýëåêòðîííîãî çàæèãàíèÿ ãîðåëêè íå
ïîâòîðíîé ïîïûòêè çàæå÷ü ãîðåëêó.
äîëæíî îñòàâàòüñÿ íàæàòûì â òå÷åíèå áîëåå 15
ñåêóíä. Åñëè ïî èñòå÷åíèè 15 ñåêóíä ãîðåëêà íå
Ðóêîÿòêà-ðåãóëÿòîð ÃÐÈËß
çàæãëàñü, îòïóñòèòå ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÈ, îòêðîéòå
äâåðöó äóõîâêè è ïîäîæäèòå ïðèìåðíî 1 ìèíóòó
Âàøà äóõîâêà îñíàùåíà ýëåêòðè÷åñêèì ãðèëåì.
ïåðåä ïîâòîðíîé ïîïûòêîé çàæå÷ü ãîðåëêó.
Çíà÷èòåëüíàÿ òåìïåðàòóðà ïðÿìîãî äåéñòâèÿ
ãðèëÿ ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü áûñòðîå îáðàçîâàíèå
Âûáîð òåìïåðàòóðû ïðèãîòîâëåíèÿ
êîðî÷êè íà ïîâåðõíîñòè ïðîäóêòà, êîòîðàÿ
îñóùåñòâëÿåòñÿ ñîâìåùåíèåì íóæíîãî çíà÷åíèÿ
ïðåïÿòñòâóåò âûõîäó ñîêîâ è ñîõðàíÿåò ïðîäóêò
ñ îòìåòêîé íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ. Íèæå
íåæíûì è ñî÷íûì âíóòðè. Èñïîëüçîâàíèå ôóíêöèè
ïðèâîäèòñÿ ïîëíûé òåìïåðàòóðíûé äèàïàçîí
ãðèëü â îñîáåííîñòè ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ áëþä, äëÿ
äóõîâêè.
ïðèãîòîâëåíèÿ êîòîðûõ òðåáóåòñÿ âûñîêàÿ
ïîâåðõíîñòíàÿ òåìïåðàòóðà: òåëÿ÷üèõ è ãîâÿæüèõ
áèôøòåêñîâ, àíòðåêîòîâ, âûðåçêè, ãàìáóðãåðîâ è
Min 150 180 220 Max
ò.ä.
» »# $ ! «
 ïàðàãðàôå Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî
ïðèãîòîâëåíèþ ïðèâîäÿòñÿ íåêîòîðûå ïðèìåðû
èñïîëüçîâàíèÿ äóõîâîãî øêàôà.
Äóõîâêà àâòîìàòè÷åñêè íàãðåâàåòñÿ äî çàäàííîé
òåìïåðàòóðû, êîòîðàÿ ïîääåðæèâàåòñÿ
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ðåæèìà ãðèëü íåîáõîäèìî
íåèçìåííîé ïðè ïîìîùè êîíòðîëüíîãî óñòðîéñòâà
äåðæàòü äâåðöó äóõîâêè çàêðûòîé.
(òåðìîñòàòà), óïðàâëÿåìîãî ðóêîÿòêîé.
Íèêîãäà íå ñòàâüòå íèêàêèõ ïðåäìåòîâ íà äíî
äóõîâîãî øêàôà, òàê êàê îíè ìîãóò ïîâðåäèòü
ýìàëèðîâàííîå ïîêðûòèå.
Âñåãäà ñòàâüòå ïîñóäó íà ïðèëàãàþùóþñÿ
ðåøåòêó.
.
18
RS
Õàðàêòåðèñòèêè ãîðåëîê è ôîðñóíîê
Òàáëèöà 1 Ñæèæåííûé ãàç Ïðèðîäíûé ãàç
Ãî
19
ð
åëêà Òåïëîòâî
ð
íàÿ
ñïîñîáíîñòü êÂò (
p
Áàéïàñ
Ôî
.c.s.*)
1/100
ð
ñóíêà
Ðàñõîä*
Ôî
1/100
ã/÷àñ
ð
ñóíêà
Ðàñõîä*
Ôî
1/100
ë/÷àñ
ð
ñóíêà
Ðàñõîä*
1/100
ã/÷àñ
Íîìèí. Ñîê
ð
àù. (ìì) (ìì) *** ** (ìì) (ìì)
Äóõîâîé øêà
ô
2,60 1,0 49 78 189 186 119 248 132 248
Íîìèíàëüíîå (ìáà
Äàâëåíèå ïîäà÷è
ð
)
Ìèíèìàëüíîå (ìáà
ð
)
Ìàêñèìàëüíîå (ìáà
ð
Îõëàäèòåëüíàÿ âåíòèëÿöèÿ
Îñâåùåíèå äóõîâîãî øêàôà
Äëÿ ïîíèæåíèÿ òåìïåðàòóðû âîêðóã ðàáîòàþùåãî
Îñâåæåíèå âêëþ÷àåòñÿ ïðè ïîìîùè êíîïêè LUCE
äóõîâîãî øêàôà íåêîòîðûå ìîäåëè îñíàùàþòñÿ
(ÎÑÂÅÙÅÍÈÅ).
îõëàäèòåëüíûì âåíòèëÿòîðîì. Ýòîò âåíòèëÿòîð
íàïðàâëÿåò ñòðóþ âîçäóõà ìåæäó ïàíåëüþ
Òàéìåð
óïðàâëåíèÿ è äâåðöåé äóõîâîãî øêàôà.
Ïî çàâåðøåíèè ïðèãîòîâëåíèÿ âåíòèëÿòîð
1. Ïðåæäå âñãî íåîáõîäèìî çàâåñòè òàéìåð,
ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü âïëîòü äî íàäëåæàùåãî
ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó ÒÀÉÌÅÐ ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå
îõëàæäåíèÿ äóõîâêè.
ïî÷òè íà îäèí ïîëíûé îáîðîò.
2. Ïîâîðà÷èâàÿ ðóêîÿòêó îáðàòíî, ïðîòèâ ÷àñîâîé
Âåðòåë (èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ
ñòðåëêè, çàäàåòñÿ íóæíîå âðåìÿ ìèíóòû íà
ìîäåëÿõ)
ðóêîÿòêå ÒÀÉÌÅÐÀ äîëæíû ñîâïàñòü ñ îòìåòêàìè
íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ.
Ïîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ
3. Òàéìåð îòñ÷èòûâàåò âðåìÿ â îáðàòíîì ïîðÿäêå:
âåðòåëà (ñì. ñõåìó):
ïî èñòå÷åíèè çàäàííîãî âðåìåíè ðàçäàåòñÿ
1. óñòàíîâèòå
çâóêîâîé ñèãíàë.
ïðîòèâåíü íà 1-ûé
óðîâåíü;
Òàéìåð íå óïðàâëÿåò âêëþ÷åíèåì èëè
2. óñòàíîâèòå
âûêëþ÷åíèåì äóõîâîãî øêàôà.
äåðæàòåëü âåðòåëà íà
3-ûé óðîâåíü è
âñòàâüòå âåðòåë â
ñïåöèàëüíîå
îòâåðñòèå â çàäíåé ñòåíêå äóõîâîãî øêàôà;
3. âêëþ÷èòå âåðòåë, ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó íà
.
28-30
37
20
13
20
25
17
6,5
)
35
45
25
18
* Ïðè òåìïåðàòóðå 15°C è äàâëåíèè 1013 ìáàð ñóõîé ãàç
** Ïðîïàí Òåïëîòâîðíàÿ ñïîñîáíîñòü = 50,37 ÌÄæ/êã
*** Áóòàí Òåïëîòâîðíàÿ ñïîñîáíîñòü = 49,47 ÌÄæ/êã
3
Ïðèðîäíûé ãàç Òåïëîòâîðíàÿ ñïîñîáíîñòü = 37,78 ÌÄæ/ì
Ïðîãðàììû
Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ
ÃÐÈËÜ
RS
Ïðîãðàììà ÃÐÈËÜ
Óñòàíîâèòå ðåøåòêó íà óðîâåíü 3 èëè 4,
Âêëþ÷àåòñÿ âåðõíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò.
ïîìåñòèòå ïðîäóêòû â öåíòð ðåøåòêè.
Çíà÷èòåëüíàÿ òåìïåðàòóðà ïðÿìîãî äåéñòâèÿ
Ðåêîìåíäóåòñÿ âûáðàòü ìàêñèìàëüíóþ
ãðèëÿ ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü áûñòðîå îáðàçîâàíèå
ìîùíîñòü äóõîâêè. Íå áåñïîêîéòåñü, åñëè
êîðî÷êè íà ïîâåðõíîñòè ïðîäóêòà, êîòîðàÿ
âåðõíèé ýëåìåíò íå îñòàåòñÿ ïîñòîÿííî
ïðåïÿòñòâóåò âûõîäó ñîêîâ è ñîõðàíÿåò ïðîäóêò
âêëþ÷åííûì: åãî ðàáîòà óïðàâëÿåòñÿ
íåæíûì è ñî÷íûì âíóòðè. Èñïîëüçîâàíèå ôóíêöèè
òåðìîñòàòîì.
ãðèëü â îñîáåííîñòè ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ áëþä, äëÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ êîòîðûõ òðåáóåòñÿ âûñîêàÿ
ÏÈÖÖÀ
ïîâåðõíîñòíàÿ òåìïåðàòóðà: òåëÿ÷üèõ è ãîâÿæüèõ
áèôøòåêñîâ, àíòðåêîòîâ, âûðåçêè, ãàìáóðãåðîâ è
Èñïîëüçóéòå ïðîòèâåíü èç ëåãêîãî àëþìèíèÿ,
ò.ä. … Ãîòîâüòå áëþäà ñ çàêðûòîé äâåðöåé
óñòàíàâëèâàÿ åãî íà ïðèëàãàþùóþñÿ ðåøåòêó.
äóõîâîãî øêàôà.
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðîòèâåíÿ âðåìÿ âûïå÷êè
óäëèíÿåòñÿ, ÷òî çàòðóäíÿåò ïîëó÷åíèå
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî
õðóñòÿùåé ïèööû.
ïðèãîòîâëåíèþ
 ñëó÷àå âûïå÷êè ïèööû ñ îáèëüíîé íà÷èíêîé
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ðåæèìà ÃÐÈËÜ ïîìåñòèòå
ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëîæèòü íà ïèööó ñûð
ïðîòèâåíü íà óðîâåíü 1 äëÿ ñáîðà æèäêîñòåé,
ìîööàðåëëà â ñåðåäèíå âûïå÷êè.
âûäåëÿåìîãî ïðè æàðêå (ñîê è/èëè æèð).)
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïîëîæåíèå
20
ðó
êîÿòêè
ð
åã
ó
Ï
ëÿöèè
ð
îä
ó
êò Âåñ
Ðàñïîëîæåíèå
(êã)
íà
óð
îâíÿõ
ä
ó
õîâêè ñíèç
ó
ââå
ð
Â
õ
ð
åìÿ
ï
ð
åäâà
ð
èòåëüíîãî
íàã
ð
åâà (ìèí
ó
Ïîëîæåíèå
òû)
ðó
êîÿòêè
òå
ð
Â
ìîñòàòà
ð
åìÿ
ï
ð
èãîòîâëåíèÿ
(ìèí
ó
òû))
Ä
ó
õîâêà Ëàçàíüÿ
Kàííåëëîíè
Çàïåêàíêà èç ìàêà
ð
îííûõ èçäåëèé
Òåëÿòèíà
K
óð
èöà
Ð
ó
ëåò èç èíäåéêè
Óòêà
K
ð
îëèê
Ôèëåéíàÿ ÷àñòü ñâèíèíû
Áà
ð
àíüÿ íîæêà
Ñê
ó
ìá
ð
èÿ
Ôî
ð
åëü â
ô
îëüãå
Íåàïîëüñêàÿ ïèööà
Ñ
ó
õèå ïå÷åíüÿ
Òî
ð
ò ñ âà
ð
åíüåì
Øîêîëàäíûé òî
ð
ò
Âûïå÷êà èç ä
ð
2,5
3
10
200
55-60
2,5
3
10
200
40-45
2,2
3
10
200
50-55
1,7
2
10
210
80-90
1,5
3
10
200
70-80
2,5
3
10
200
80-90
1,8
3
10
200
90-100
2,0
3
10
200
80-90
1,5
3
10
200
70-80
1,8
3
10
200
80-90
1,3
3
10
200
30-40
1,0
3
10
200
30-35
0,6
3
15
210
15-20
0,5
4
15
180
25-30
1,1
3
15
180
30-35
1,0
3
15
165
50-60
îææåâîãî òåñòà
1,0
4
15
165
50-60
Ã
ð
èëü Kàìáàëà è êà
ð
àêàòèöû
Kàëüìà
ð
û è ê
ð
åâåòêè íà øàìï
óð
àõ
Ôèëå ò
ð
åñêè
Îâîùè—ã
ð
èëü
Òåëÿ÷èé áè
ô
øòåêñ
Îòáèâíûå
Ãàìá
óð
ãå
ð
Kîëáàñêè—øïèêà÷êè
Ãî
ð
ÿ÷èå á
ó
òå
ð
á
ð
1
4
5
—
6
1
4
3
—
4
1
4
3
—
10
1
4
—
—
8-10
1
4
5
—
20-25
1,5
4
5
—
20-25
1
4
3
—
10-15
1,7
4
5
—
20-25
îäû
n.° 4
4
3
—
2-3
Íà âå
ð
òåëå (åñëè èìååòñÿ)
Òåëÿòèíà íà âå
ð
òåëå
K
óð
èöà íà âå
ð
òåëå
Áà
ð
àíèíà íà âå
ð
1.0
—
—
—
80-90
1.5
—
—
—
80-90
òåëå
1.0
—
—
—
80-90
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ:
ó
êàçàííàÿ ï
ð
îäîëæèòåëüíîñòü ï
ð
èãîòîâëåíèÿ ñë
ó
æèò òîëüêî â êà÷åñòâå ï
ð
èìå
ð
à è ìîæåò áûòü
èçìåíåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ëè÷íûìè âê
ó
ñàìè. Ï
ð
è èñïîëüçîâàíèè ã
ð
èëÿ ï
ð
îòèâåíü âñåãäà
ó
ñòàíàâëèâàåòñÿ íà ñàìûé
íèæíèé
óð
îâåíü ä
ó
õîâêè.
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è
ðåêîìåíäàöèè
Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ
Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè.
èçäåëèÿ âñåãäà âûíèìàéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç
RS
Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå
ñåòåâîé ðîçåòêè.
ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé
 ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ
áåçîïàñíîñòè.
îòêðûâàòü âíóòðåííèå ìåõàíèçìû èçäåëèÿ ñ öåëüþ èõ
ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà. Îáðàùàéòåñü â Öåíòð
Îáùèå òðåáî âàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõîáñëóæèâàíèå).
Äàííîå óñòðîéñòâî ÿâëÿåòñÿ âñòðàèâàåìûì áûòîâûì
Íå ñòàâüòå òÿæåëûå ïðåäìåòû íà îòêðûòóþ äâåðöó
ýëåêòðîïðèáîðîì êëàññà 3.
äóõîâîãî øêàôà
Äëÿ èñïðàâíîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ ãàçîâûõ óñòðîéñòâ
Íå äîïóñêàåòñÿ ýêñïëóàòàöèÿ èçäåëèÿ ëèöàìè ñ
íåîáõîäèìî îòðåãóëèðîâàòü âîçäóõîîáìåí. Ïðîâåðüòå,
îãðàíè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè, ñåíñîðèàëüíûìè èëè
÷òîáû ïðè óñòàíîâêå ýòèõ óñòðîéñòâ ñîáëþäàëèñü
óìñòâåííûìè ñïîñîáíîñòÿìè (âêëþ÷àÿ äåòåé),
òðåáîâàíèÿ, îïèñàííûå â ïàðàãðàôå «Ðàñïîëîæåíèå».
íåîïûòíûìè ëèöàìè èëè ëèöàìè, íåîáó÷åííûìè
Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷àåòñÿ äëÿ
îáðàùåíèþ ñ èçäåëèåì áåç êîíòðîëÿ ñî ñòîðîíû ëèöà,
íåïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ â äîìàøíèõ
îòâåòñòâåííîãî çà èõ áåçîïàñíîñòü èëè ïîñëå
óñëîâèÿõ.
íàäëåæàùåãî îáó÷åíèÿ îáðàùåíèþ ñ èçäåëèåì.
Çàïðåùàåòñÿ óñòàíàâëèâàòü èçäåëèå íà óëèöå, äàæå
ïîä íàâåñîì, òàê êàê âîçäåéñòâèå íà íåãî äîæäÿ è
Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ áûòîâûì
ãðîçû ÿâëÿåòñÿ ÷ðåçâû÷àéíî îïàñíûì.
ýëåêòðîïðèáîðîì.
Äëÿ ïåðåìåùåíèÿ èçäåëèÿ âñåãäà áåðèòåñü çà
ñïåöèàëüíûå ðó÷êè, ðàñïîëîæåííûå ñ áîêîâ äóõîâîãî
Óòèëèçàöèÿ
øêàôà.
Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàéòå
Íå ïðèêàñàéòåñü ê èçäåëèþ âëàæíûìè ðóêàìè, áîñèêîì
ìåñòíûå íîðìàòèâû ïî óòèëèçàöèè óïàêîâî÷íûõ
èëè ñ ìîêðûìè íîãàìè.
ìàòåðèàëîâ.
Èçäåëèå ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùåâûõ
Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå 2002/96/ÑÅ
ïðîäóêòîâ, ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî òîëüêî âçðîñëûìè
êàñàòåëüíî óòèëèçàöèè ýëåêòðîííûõ è ýëåêòðè÷åñêèõ
ëèöàìè â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè, ïðèâåäåííûìè â
ýëåêòðîïðèáîðîâ ýëåêòðîïðèáîðû íå äîëæíû
äàííîì òåõíè÷åñêîì ðóêîâîäñòâå.
âûáðàñûâàòüñÿ âìåñòå ñ îáû÷íûì ãîðîäñêèì ìóñîðîì.
Âûâåäåííûå èç ñòðîÿ ïðèáîðû äîëæíû ñîáèðàòüñÿ
 ïðîöåññå ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ íàãðåâàòåëüíûå
îòäåëüíî äëÿ îïòèìèçàöèè èõ óòèëèçàöèè è
ýëåìåíòû è íåêîòîðûå
÷àñòè äâåðöû äóõîâîãî øêàôà
ðåêóïåðàöèè ñîñòàâëÿþùèõ èõ ìàòåðèàëîâ, à òàêæå äëÿ
ñèëüíî íàãðåâàþòñÿ. Íåîáõîäèìî ïðîÿâëÿòü
áåçîïàñíîñòè îêðóæàþùåé ñðåäû è çäîðîâüÿ. Ñèìâîë
îñòðîæíîñòü âî èçáåæàíèå êîíòàêòîâ ñ ýòèìè ÷àñòÿìè è
çà÷åðêíóòàÿ ìóñîðíàÿ êîðçèíêà, èìåþùèéñÿ íà âñåõ
íå ðàçðåøàòü äåòÿì ïðèáëèæàòüñÿ ê äóõîâêå.
ïðèáîðàõ, ñëóæèò íàïîìèíàíèåì îá èõ îòäåëüíîé
Ñëåäèòå, ÷òîáû ñåòåâûå øíóðû äðóãèõ áûòîâûõ
óòèëèçàöèè.
ýëåêòðîïðèáîðîâ íå ïðèêàñàëèñü ê ãîðÿ÷èì ÷àñòÿì
Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé î ïðàâèëüíîé
äóõîâîãî øêàôà.
óòèëèçàöèè áûòîâûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ ïîëüçîâàòåëè
ìîãóò îáðàòèòüñÿ â ñïåöèàëüíóþ ãîñóäàðñòâåííóþ
Íå çàêðûâàéòå âåíòèëÿöèîííûå ðåøåòêè è îòâåðñòèÿ
îðãàíèçàöèþ èëè â ìàãàçèí.
ðàññåèâàíèÿ òåïëà.
Áåðèòåñü çà ðó÷êó äâåðöû â öåíòðå: ñ áîêîâ îíà ìîæåò
Ýêîíî ìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è î õðàíà
áûòü ãîðÿ÷åé.
îêðóæàþùåé ñðåäû
Âñåãäà íàäåâàéòå êóõîííûå âàðåæêè, êîãäà ñòàâèòå èëè
Åñëè âû áóäåòå ïîëüçîâàòüñÿ äóõîâûì øêàôîì âå÷åðîì
âûíèìàåòå áëþäà èç äóõîâêè.
è äî ðàííåãî óòðà, ýòî ïîìîæåò ñîêðàòèòü íàãðóçêó
Íå ïîêðûâàéòå äíî äóõîâîãî øêàôà ôîëüãîé.
ïîòðåáëåíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè ýëåêòðîñòàíöèÿìè.
Íå õðàíèòå â äóõîâîì øêàôó âîçãîðàåìûõ ïðåäìåòîâ.
Ðåêîìåíäóåòñÿ âñåãäà ãîòîâèòü â ðåæèìå ÃÐÈËÜ ñ
ïðè ñëó÷àéíîì âêëþ÷åíèè èçäåëèÿ òàêèå ìàòåðèàëû
çàêðûòîé äâåðöåé: ýòî íåîáõîäèìî äëÿ çíà÷èòåëüíîé
ìîãóò çàãîðåòüñÿ.
ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè (ïðèìåðíî 10%), à òàêæå äëÿ
ëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðèãîòîâëåíèÿ.
Âñåãäà ïðîâåðÿéòå, ÷òîáû ðåãóëÿòîðû íàõîäèëèñü â
ïîëîæåíèè l/
¡ , êîãäà èçäåëèå íå èñïîëüçóåòñÿ.
Ñîäåðæèòå óïëîòíåíèÿ â èñïðàâíîì è ÷èñòîì ñîñòîÿíèè,
ïðîâåðÿéòå, ÷òîáû îíè ïëîòíî ïðèëåãàëè ê äâåðöå è íå
Íå òÿíèòå çà êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ äëÿ îòñîåäèíåíèÿ
ïðîïóñêàëè óòå÷åê òåïëà.
âèëêè èçäåëèÿ èç ñåòåâîé ðîçåòêè, âîçüìèòåñü çà âèëêó
ðóêîé.
21
Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå è óõîä
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
3. âîçüìèòåñü çà äâåðöó
RS
Ïåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïî
ðóêàìè ñ äâóõ ñòîðîí, ïëàâíî
îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò
çàêðîéòå åå, íî íå ïîëíîñòüþ;
ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ.
Íàæìèòå íà óïîðû F, çàòåì
F
ïîòÿíèòå äâåðöó íà ñåáÿ,
×èñòêà èçäåëèÿ
ñíèìàÿ åå ñ ïåòåëü (ñì.
Íå èñïîëüçóéòå ïàðîâûå ÷èñòÿùèå àãðåãàòû èëè
ðèñóíîê).*
àãðåãàòû ïîä âûñîêèì äàâëåíèåì äëÿ ÷èñòêè
èçäåëèÿ.
3. âîçüìèòåñü çà äâåðöó
Íàðóæíûå ýìàëèðîâàííûå ýëåìåíòû èëè äåòàëè
ðóêàìè ñ äâóõ ñòîðîí,
èç íåðæàâåþùåé ñòàëè, à òàêæå ðåçèíîâûå
ïëàâíî çàêðîéòå åå, íî íå
óïëîòíåíèÿ ìîæíî ïðîòèðàòü ãóáêîé, ñìî÷åííîé
ïîëíîñòüþ. Çàòåì ïîòÿíèòå
â òåïëîé âîäå èëè â ðàñòâîðå íåéòðàëüíîãî
äâåðöó íà ñåáÿ, ñíèìàÿ åå ñ
ìîþùåãî ñðåäñòâà. Äëÿ óäàëåíèÿ îñîáî
ïåòåëü (ñì. ñõåìó).*
òðóäíûõ ïÿòåí èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíûå
÷èñòÿùèå ñðåäñòâà, èìåþùèåñÿ â ïðîäàæå.
Ïîñëå ÷èñòêè ðåêîìåíäóåòñÿ òùàòåëüíî óäàëèòü
Äëÿ óñòàíîâêè äâåðöû íà ìåñòî âûïîëíèòå
îñòàòêè ìîþùåãî ñðåäñòâà âëàæíîé òðÿïêîé è
âûøåîïèñàííûå îïåðàöèè â îáðàòíîì ïîðÿäêå.
âûñóøèòü äóõîâêó. Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå
ïîðîøêè èëè êîððîçèéíûå âåùåñòâà.
Ñëåäóåò ïðîèçâîäèòü âíóòðåííþþ ÷èñòêó
Ïðîâåðêà óïëîòíåíèé
äóõîâîãî øêàôà ïîñëå êàæäîãî åãî
èñïîëüçîâàíèÿ, íå äîæèäàÿñü åãî ïîëíîãî
Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå óïëîòíåíèÿ
îõëàæäåíèÿ. Èñïîëüçóéòå òåïëóþ âîäó è
âîêðóã äâåðöû äóõîâîãî øêàôà.  ñëó÷àå
ìîþùåå ñðåäñòâî, îïîëîñíèòå è ïðîòðèòå
ïîâðåæäåíèÿ óïëîòíåíèÿ îáðàùàéòåñü â
ìÿãêîé òðÿïêîé. Èçáåãàéòå èñïîëüçîâàíèÿ
áëèæàéøèé Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî Îáñëóæèâàíèÿ
àáðàçèâíûõ ñðåäñòâ.
(ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå). Íå
Ñúåìíûå äåòàëè ìîæíî ëåãêî âûìûòü êàê
ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëüçîâàòüñÿ äóõîâêîé ñ
ëþáóþ äðóãóþ ïîñóäó, òàêæå â ïîñóäîìîå÷íîé
ïîâðåæäåííûì óïëîòíåíèåì.
ìàøèíå.
Çàìåíà ëàìïî÷êè
×èñòêà äâåðöû
Çàìåíà ëàìïî÷êè â
Äëÿ ÷èñòêè ñòåêëà äâåðöû èñïîëüçóéòå
äóõîâîì øêàôó:
íåàáðàçèâíûå ãóáêè è ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà, çàòåì
1. Îòâèíòèòå
âûòðèòå íàñóõî ìÿãêîé òðÿïêîé. Íå èñïîëüçóéòå
ñòåêëÿííóþ êðûøêó
òâåðäûå àáðàçèâíûå ìàòåðèàëû èëè îñòðûå
ìåòàëëè÷åñêèå ñêðåáêè, êîòîðûå ìîãóò ïîöàðàïàòü
ïëàôîíà ëàìïî÷êè;
ïîâåðõíîñòü è ðàçáèòü ñòåêëî.
2. Âûêðóòèòå ëàìïî÷êó
Äëÿ áîëåå òùàòåëüíîé
è çàìåíèòå åå íà
÷èñòêè ìîæíî ñíÿòü äâåðöó
íîâóþ òàêîãî æå òèïà:
äóõîâêè.
ìîùíîñòü 25 Âò,
1. ïîëíîñòüþ îòêðîéòå
ðåçüáà Å 14.
äâåðöó äóõîâêè (ñì. ñõåìó);
3. Âîññòàíîâèòå êðûøêó íà ìåñòî (ñì. ñõåìó).
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå
Íèêîãäà íå îáðàùàéòåñü ê íåóïîëíîìî÷åííûì
2. ïîäíèìèòå è ïîâåðíèòå øïîíêè íà äâóõ
òåõíèêàì.
øàðíèðàõ (ñì. ñõåìó);*
Ïðè îáðàùåíèè â Öåíòð Ñåðâèñíîãî
2. ïðè ïîìîùè îòâåðòêè ïîäíèìèòå è ïîâåðíèòå
Îáñëóæèâàíèÿ íåîáõîäèìî ñîîáùèòü:
øïîíêè F íà äâóõ øàðíèðàõ (ñì. ñõåìó);*
Òèï íåèñïðàâíîñòè;
Ìîäåëü èçäåëèÿ (Ìîä.)
Íîìåð òåõ. ïàñïîðòà (ñåðèéíûé ¹)
F
Ýòè äàííûå âû íàéäåòå íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå,
ðàñïîëîæåííîé íà èçäåëèè.
Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ
*
22
RS
23
04/2010 — 195079900.01
XEROX FABRIANO
RS
24
Аннотации для Газового Духова Шкафа Hotpoint-Ariston 7O FH G IX RU в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Инструкция по эксплуатации для духового шкафа Ariston HM, HD 87
Комплектующие для духового шкафа
Клеммные коробки
Модель клеммной коробки | фото |
---|---|
Клеммная колодка электроплиты для Ariston HM87 M (AN) |
Лампы
Аналоги переключателей
Стекло двери
Модель стекла двери | фото |
---|---|
Внутреннее стекло двери для духовки для Ariston HM87V (WH) |
Термостаты
Модель термостата | фото |
---|---|
Термостат для духовок для Ariston HM87 M IX |
Тэны
Благодарим за приобретение товара марки Ariston.
Ваша рабочая поверхность и духовка надежны и просты в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями оборудования, правилами его монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция оборудования постоянно совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
БЕЗОПАСНОСТЬ — ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
Оборудование должно быть заземлено!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для приготовления и разогрева пищи в соответствии с данной инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование оборудования в офисах, предприятиях сферы обслуживания, просвещения, здравоохранения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении данного пункта инструкции.
3. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металлические скрепки) могут быть потенциально опасны для детей, поэтому выбросьте упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
4. Убедитесь, что оборудование не повреждено и полностью укомплектовано. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с поставщиком немедленно.
5. Не пользуйтесь удлинителями и тройниками! Если необходим более длинный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Длина кабеля не должна превышать 1,5 м. Замена должна проводиться только квалифицированным персоналом. Если Вы все-таки решили использовать удлинитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и соответствовать типу вилки духовки. Помните, что включение оборудования повышенной мощности с использованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания.
Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности.
6. Розетка и вилка должны быть одного типа. Если розетка не подходит, замените ее при помощи квалифицированного специалиста, который должен проверить соответствие сечения проводов току, потребляемому подключаемым оборудованием.
7. Перед подключением оборудования проверьте соответствие его электрических параметров и электрической сети. Необходимые сведения содержатся в специальной таблице (см. заднюю стенку духовки и рабочей поверхности).
8. Духовка и комбинируемая с ней рабочая поверхность должны устанавливаться только квалифицированным персоналом, в соответствии с рекомендациями Производителя и стандартами, действующими на территории стран СНГ. Неправильная установка может принести вред людям, животным или Вашей собственности. В случае неправильной установки Производитель снимает с себя всякую ответственность.
9. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии с правилами электрической безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит Вашу систему заземления.
Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземления или его неисправностью.
10. Если оборудование подключается непосредственно к сети (без вилки и розетки), необходимо установить многолинейный выключатель с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не должна разрываться.
11. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на Вашем щитке перед мойкой или другими операциями по уходу за духовкой и рабочей поверхностью.
12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не пережимайте и не натягивайте сетевой кабель. Для замены поврежденного кабеля вызывайте специалиста из обслуживающей организации.
13. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закрыты, в противном случае возникает опасность превышения рабочей температуры электрической изоляции и короткого замыкания.
14. Духовка должна использоваться только по назначению. Если Вы решили испытать оборудование другой работой, (например, отапливать помещения) делайте это на свой страх и риск.
Производитель не несет ответственности за поломки, вызванные ненадлежащим или неразумным использованием.
15. Не касайтесь оборудования, если Ваши руки или ноги мокрые или сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.
16. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожарной службы не оставляйте работающее оборудование без присмотра.
17. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.
18. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с оборудованием следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих частей духовки и рабочей поверхности.
19. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (алкоголь, бензин и т.п.) рядом с работающим оборудованием.
20. Не храните в духовке легковоспламеняющиеся материалы.
21. Пользуйтесь кухонными рукавицами, когда вынимаете и ставите пищу в духовку.
22. Стеклокерамическая поверхность термоустойчива и достаточно ударопрочна. Однако и ее можно расколоть или поцарапать тяжелой посудой или острыми предметами. Если это произошло, отсоедините немедленно оборудование от сети. Для устранения дефектов обратитесь в авторизованный сервисный центр. Проверьте, что при ремонте используются только оригинальные запасные части, применение других запасных частей не гарантирует безопасной работы оборудования.
23. Помните, что конфорки сохраняют тепло не менее получаса после отключения. Будьте осторожны: не прикасайтесь к ним и не помещайте на них посуду, пока они еще горячие.
24 Старайтесь располагать посуду так, чтобы ручки не перегревались и чтобы было невозможно опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.
25. Никогда не оставляйте включенные электрические конфорки (зоны нагрева) пустыми или с неиспользуемой посудой, так как посуда быстро нагревается, что может привести к повреждению нагревательных элементов.
26. Перед первым включением: удалите с поверхности следы упаковочных материалов (клей, смазка) при помощи неабразивных чистящих материалов. При первом включении Вы почувствуете неприятный запах: так удаляются смазочные материалы. Не беспокойтесь: это нормальное явление, запах быстро исчезнет.
27. При возникновении нестандартной ситуации отключите оборудование от сети, позвоните в сервисный центр, телефон которого указан в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).
28. Если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации, сделайте его непригодным для использования: отключите от сети, обрежьте питающий кабель, снимите потенциально опасные части (это особенно важно для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуемыми или выброшенными приборами).
29. Запрещается изменение конструкции оборудования и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инструкции по установке, наладке и обслуживанию оборудования в соответствии с действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключайте оборудование от электрической сети.
Установка
Для правильной работы встраиваемого оборудования необходимо, чтобы модуль кухонной мебели был соответствующего размера. Чтобы обеспечить надежную вентиляцию задняя панель модуля кухонной мебели должна быть снята и оставлен зазор не менее 50 мм между задней стороной рабочей поверхности и стеной. Поверхности кухонной мебели, находящиеся в непосредственной близости от духовки, должны быть устойчивы к нагреву до 100°С.
В соответствии с правилами по технике безопасности все токопроводящие части устанавливаемого оборудования должны быть изолированы. Для предотвращения возможного контакта с деталями, находящимися под напряжением, необходимо исключить доступ к ним без применения инструмента.
На рис. 1 приведены требуемые размеры модуля кухонной мебели для встраивания оборудования.
Размеры для модели I/P04 R2
Размеры для моделей KC 600, КС 602, V04 S, V042 S
Крепление духовки в модуле кухонной мебели
Для прикрепления духовки к мебели откройте дверцу духовки и вкрутите 4 шурупа в 4 отверстия, расположенные по периметру рамки, как показано на рис. 2.
Выбор места для рабочей поверхности
Рабочая поверхность имеет теплоизоляцию степени Y, поэтому может быть установлена непосредственно рядом с мебелью, которая выше нее.
Для надлежащей установки необходимо соблюдать следующие правила:
1) Ниша для стеклокерамической поверхности может быть расположена на высоте 600 мм или более. Столешница, куда устанавливается оборудование, должна быть сделана из материалов, выдерживающих нагрев до 100°С. (Размеры и установочное место для оборудования показаны на рис. 1);
2) вытяжки должны быть установлены в соответствии с требованиями, содержащимися непосредственно в их инструкциях по эксплуатации;
3) указанные размеры должны абсолютно точно соблюдаться. Помните, неправильная установка может вызвать перегрев окружающих поверхностей. Рекомендуем устанавливать рабочую поверхность на расстоянии, по крайней мере, 40 мм от задней стенки или других вертикальных поверхностей, чтобы гарантировать нормальную циркуляцию воздуха и избежать перегрева окружающих поверхностей.
4) Рабочая поверхность снабжена уплотнителем. Удостоверьтесь, что уплотнитель надежно закреплен под основанием рабочей поверхности. Уплотнитель должен плотно прилегать по всему периметру оборудования и особенно по углам, чтобы изолировать столешницу и непосредственно рабочую поверхность, и предотвратить просыпание или протекание на нижний корпус кухонной мебели.
5) Очень важно. Данное оборудование необходимо устанавливать на совершенно ровную поверхность. Любое повреждение, вызванное неправильным расположением оборудования может изменять его характеристики или повредить эксплуатационным показателям.
Вставьте рабочую поверхность в отведенное место, плотно прижимая ее по периметру.
Проверьте, что уплотнитель вокруг внешней грани рабочей поверхности правильно установлен, во избежание любых протечек на несущую кухонную мебель (стол, шкаф).
Чтобы удалить модуль рабочей поверхности из его корпуса, открутите 2 винта в передней стороне, а затем 2 винта в его задней части.
Всегда должен быть обеспечен свободный доступ к этим 4-м винтам.
Крепление рабочей поверхности
• Зафиксируйте 4 крючка, имеющихся на оборудовании, в четырех прорезях
(рис. 3).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Электрическая безопасность этого оборудования гарантируется только при правильном его заземлении в соответствии со стандартами электрической безопасности.
Производитель снимает с себя всякую ответственность за любой ущерб, причиной которого явилось неправильное подключение оборудования.
Рабочая поверхность
Рабочая поверхность подключается к духовке через соответствующий разъем (рис. 4).
Оборудование работает на переменном токе, напряжение и частота которого указаны на информационной табличке.
Духовка
Подключение духовки производится по трехпроводной схеме в соответствии с диаграммой, наклеенной на духовку.
Провод заземления имеет цветовую маркировку желтого и зеленого цвета.
В случае установки рабочей поверхности вместе со встроенной духовкой, подключение следует выполнять отдельно, что обусловлено требованиями безопасности и обеспечивает удобство проведения ремонтных работ.
Подсоединение кабеля к сети
Духовка поставляется без питающего кабеля. На задней стенке духовки имеется специальная таблица, в которой указаны ее рабочее напряжение и мощность. Перед подсоединением проверьте соответствие напряжения электрической сети напряжению, указанному в таблице. Если есть сомнения, обратитесь к квалифицированному специалисту.
Если духовка подключается непосредственно к сети (без вилки и розетки), должен быть установлен многолинейный выключатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться.
Перед подключением проверьте соответствие заводского соединения проводов к духовке и соединения проводов в вилке и розетке.
Установка питающего кабеля
Чтобы открыть коммутационную колодку:
• выверните винт “V” (рис. 5);
• снимите крышку колодки, потянув ее на себя.
Подсоединение питающего кабеля производится следующим образом (рис. 6):
Цветовой код проводов в кабеле:
зеленый & желтый — заземление; синий — нейтраль;
коричневый — фаза.
• отверните винты фиксирующего хомута и три винта на контактах A (L) и N и
• определите назначение проводов силового кабеля (см. табл. слева);
• при несоответствии проводов сети цветовому коду:
— зеленый & желтый или просто зеленый провод сети через кабель должен присоединяться к контакту ,
— коричневый или красный провод сети через кабель должен присоединяться к контакту A (L),
— синий или черный провод сети через кабель должен присоединяться к контакту N;
• зафиксируйте питающий кабель в хомуте и закройте крышку коммутационной колодки, завернув винт ”V”.
Перед первым включением еще раз проверьте:
предохранители (пробки) или автоматические выключатели, проводка выдерживают нагрузку, которые они уже несут, и дополнительную — от вновь устанавливаемого оборудования;
эффективность системы заземления (линия заземления не должна разрываться) и соответствие ее установленным правилам;
температура в месте расположения кабеля не превышает 50°С;
розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном месте.
Плиты 220 ~ 240 /380 ~ 400 В (звезда)* | ||
Напряжение | Кабель | Схема подключения |
220 ~ 240 В одна фаза |
3×2,5 мм² | |
220 ~ 240 В три фазы, треугольник |
4×1,5 мм² | |
380 ~ 400 В три фазы, звезда |
5×1,5 мм² |
* Сведения о различных способах соединения проводов и перемычек для адаптации электродуховки к электрической сети, а также требования к типу кабеля (сечения проводов даны для меди).
Производитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, причиной которого послужило ненадежное электрическое подсоединение и заземление!
I. ДУХОВКА
ОПИСАНИЕ
A. Панель управления
B. Противень
C. Решетка духовки
D. Электрические конфорки
E. Рукоятка выбора режимов работы духовки
F. Рукоятка термостата
G. Рукоятки управления обычными электрическими конфорками
H. Индикатор электрических конфорок
I. Стекло дверцы духовки
L. Крепление стекла дверцы духовки
M. Электронный программатор
N. Рукоятки управления электрическими конфорками двойного диаметра
I. Многофункциональная духовка
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Многофункциональные духовки «7 поваров» сочетают преимущества обычных конвекционных духовок и более современных моделей с принудительной циркуляцией воздуха. Вы можете легко и безопасно выбирать необходимый режим приготовления. Для выбора одного из 7 возможных режимов приготовления используйте рукоятки управления духовкой:
Е — для управления нагревательными элементами ();
F — для установки температуры ().
При рукоятке управления в любом положении кроме «0», горит лампочка освещения духовки.
При рукоятке в положении «I» лампочка горит при выключенных нагревательных элементах.
Статичная духовка
Положение рукоятки Е:
Положение рукоятки F: может быть установлено между 60°С и Max.
Горит лампа освещения, включены верхний и нижний нагревательные элементы. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Поток горячего воздуха направлен сверху вниз.
Статичная духовка особенно подходит для приготовления мясных блюд, которые в процессе приготовления требуют добавления жидкости, или блюд, состоящих из двух (и более) компонентов (например, гуляш, мясные запеканки). Также режим подходит для приготовления сухих бисквитов, печенья, галет, запеченных фруктов.
Для равномерного распределения тепла используйте только один противень (или решетку). Уровень расположения противня выбирайте в зависимости от необходимости большего нагрева блюда сверху или снизу.
При использовании данного режима рекомендуем предварительно прогреть духовку в течение 15 минут при температуре 200°С.
Внимание: перед первым использованием оборудования рекомендуем прокалить пустую духовку в течение получаса, установив термостат в максимальную позицию. Затем откройте дверцу духовки и проветрите комнату. Появившийся неприятный запах скоро исчезнет — это испаряются вещества, используемые для консервации духовки во время ее хранения до установки.
2. «Мягкая» кондитерская духовка
Положение рукоятки Е:
Положение рукоятки F: может быть установлено между 60°С и Max.
В духовке горит свет, работает вентилятор и все нагревательные элементы. Это обеспечивает деликатный процесс нагрева, поток горячего воздуха направлен снизу вверх. Температура в духовке достигает значения, заданного рукояткой термостата и далее остается неизменной.
Режим идеален для доведения до полной готовности полуфабрикатов (в специальных формах), уже готовых снаружи, но сырых внутри. Он также подходит для выпечки пирогов, тортов, украшенных фруктами или джемом.
При использовании данного режима рекомендуем соблюдать следующие правила:
всегда предварительно прогревайте духовку (температура предварительного нагрева не менее 160°С;
никогда не готовьте более одного блюда в духовке;
при выпечке бисквитов отдавайте предпочтение приготовлению на решетке, это обеспечивает наилучшую циркуляцию горячего воздуха и равномерный нагрев;
во время выпечки вынимайте все неиспользуемые противни и решетки;
помещайте решетку на второй или третий уровни снизу, форму для выпечки — на середину решетки;
во время приготовления старайтесь не открывать дверцу духовки, чтобы избежать падения температуры и не прерывать процесс приготовления, в результате чего тесто может «не подняться».
3. Пицца
Положение рукоятки E:
Положение рукоятки F: может быть установлено между 60°С и Max.
В духовке горит свет, работают нижний и круглый нагревательные элементы, вентилятор перемешивает воздух. Такая комбинация позволяет быстро достигнуть температуры, заданной термостатом. Поток горячего воздуха направлен снизу вверх. В этом режиме потребляется большое количество энергии (2800-2900 В).
Режим идеален для приготовления продуктов при высокой температуре, например, пиццы и жаркого. Используйте только один противень или решетку одновременно. Если вы используете два противня, это увеличит время приготовления.
4. Вентилируемая духовка
Положение рукоятки E:
Положение рукоятки F: может быть установлено между 60°С и Max.
Работают оба нагревательных элемента, включен вентилятор. Поскольку тепло остается постоянным и равномерным по всей духовке, горячий воздух готовит и подрумянивает блюдо одинаково по всей поверхности. Также в этом режиме вы можете одновременно готовить различные блюда, температура приготовления которых одинакова. Одновременно можно использовать максимум 2 уровня духовки, следуя инструкциям параграфа «Приготовление на нескольких уровнях одновременно».
Этот режим идеален для приготовления блюд на решетке и блюд, требующих длительного времени приготовления. Превосходное распределение температуры дает возможность использовать более низкие температуры при готовке жаркого. Жареное мясо не усыхает, получается сочным и нежным.
Режим вентилируемой духовки особенно подходит для приготовления рыбы с использованием меньшего количества приправ, чем обычно, так как позволяет лучше сохранить вкус и аромат блюда.
Этот режим также можно использовать для размораживания красного или белого мяса, рыбы и хлеба при установке температуры духовки 80-100°С. Для размораживания более деликатных продуктов установите термостат в положение 60°С или положение «0» — циркуляция воздуха при комнатной температуре.
5. Гриль
Положение рукоятки Е:
Положение рукоятки F: Max.
В духовке горит свет, пища подвергается тепловому инфракрасному излучению от раскаленного верхнего центрального элемента. Это излучение нагревает поверхность мяса непосредственно (воздух нагревается слабо). На мясе образуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и мягким.
Гриль идеален для приготовления блюд, требующих высокой температуры поверхности, таких как: бифштекс, филе, гамбургеры, ромштекс и т.д.
6. Двойной гриль
Положение рукоятки Е:
Положение рукоятки F: Max.
Включены оба нагревательных элемента гриля. Этот гриль больше обычного и имеет совершенно новую конструкцию, которая позволяет на 50% повысить эффективность приготовления пищи. При работе двойного гриля воздействию тепла подвергаются даже углы духовки.
7. Вентилируемый двойной гриль
Положение рукоятки Е:
Положение рукоятки F: может быть установлено между 60°С и Max.
В духовке горит свет, работают нагревательные элементы гриля и вентилятор. Направленное тепловое излучение сочетается с принудительной циркуляцией воздуха внутри духовки. Это предохраняет поверхность пищи от пригорания и усиливает проникающую способность тепла.
Внимание: при использовании гриля (режимы 5, 6, 7) дверца духовки должна быть закрыта.
Готовьте пищу только на решетке или противне, ни в коем случае не ставьте посуду на дно духовки — нагрев приготавливаемого блюда будет неравномерным. Кроме того, поверхность дна не обеспечивает устойчивого положения посуды и может деформироваться под ее тяжестью.
Перед первым использованием духовки рекомендуем ее прокалить в течение полутора часов, чтобы удалить остатки смазочных веществ, используемых для консервации духовки во время хранения и транспортировки. Уберите из духовки противень и решетку, поставьте термостат в максимальное положение. Через час откройте дверцу духовки — неприятный запах испарится.
Принудительная вентиляция
При работающей духовке всегда включен охлаждающий вентилятор. Поэтому Вы можете чувствовать, что в зазоре между панелью управления и дверцей духовки выходит воздух. После окончания приготовления пищи, оставьте вентилятор работающим для того, чтобы духовка остыла быстрее. Для этого переведите термостат в позицию «•».
Для моделей без вентилятора предусмотрена возможность установки в дверцу дополнительного стекла (код 053413). По вопросам приобретения и установки защитного стекла следует обращаться в сервисный центр Merloni Elettrodomestici spa или к дилеру по запасным частям.
Третье стекло дверцы
Для обеспечения большей безопасности и понижения температуры поверхности дверцы в духовке предусмотрена возможность установки третьего стекла, которое Вы можете приобрести в фирменном магазине «Аристон».
Снимите имеющиеся на внутренней поверхности дверцы стекло, ослабив фиксирующие винты L. Вставьте дополнительное стекло, сверху положите ранее снятое, убедившись в том, что уплотняющая прокладка находится между стеклами.
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР
С помощью программатора можно программировать следующие функции духовки или гриля:
• задержка начала приготовления на установленное время;
• немедленное начало приготовления с установленной продолжительностью;
• таймер.
Назначение кнопок
: включение таймера;
: продолжительность приготовления;
: окончание приготовления;
: ручное / автоматическое включение;
: увеличение времени;
: уменьшение времени.
Установка цифровых часов
После подключения к электросети или после сбоя в электропитании на дисплее мигает: 0.00 и надпись «auto».
• Нажмите одновременно кнопки и
и держите не менее 5 сек. Затем (в течение 4-х секунд) с помощью кнопок
и
установите точное время.
При нажатии кнопки время возрастает.
При нажатии кнопки время убывает.
• Для любого изменения времени
1. Повторите вышеописанную процедуру.
2. Нажмите кнопку , а затем кнопками
и
установите время.
Работа духовки в ручном режиме
После того, как Вы установили время, программатор начинает работать в автоматическом режиме.
Для того, чтобы снова вернуться в ручное функционирование после каждого приготовления в «Автоматическом» режиме, нажмите кнопку .
Программирование
Можно установить продолжительность процесса приготовления и время окончания приготовления.
1. Предположим, дисплей показывает время 10.00. Поворотом рукояток управления установите желаемый режим и температуру приготовления (например, «статическая духовка», 200°С).
2. Нажмите кнопку , а затем установите (в течение 4 секунд) продолжительность приготовления с помощью кнопок
и
. Предположим устанавливается время приготовления 30 минут, на дисплее Вы увидите:
Отпустите кнопку, через 4 секунды дисплей снова будет показывать текущее числовое значение, символ и надпись auto.
3. Нажмите кнопку и установите время окончания приготовления пищи, используя кнопки
и
, например, 13.00.
4. Когда Вы отпустите кнопку, через 4 секунды на дисплее опять появится числовое значение
Светящаяся надпись auto свидетельствует о том, что в автоматическом режиме установлены продолжительность и время окончания приготовления. В нашем примере духовка включится автоматически в 12.30 и прекратит работу спустя 30 минут.
Когда духовка включится, символ будет подсвечиваться на протяжении всего времени приготовления. В любой момент Вы можете посмотреть продолжительность приготовления, нажав кнопку
, или время окончания приготовления, нажав кнопку
.
По окончании времени приготовления сработает звуковой сигнал. Сигнал будет звучать несколько минут; чтобы отключить его, просто нажмите любую из кнопок, кроме и
.
Если Вы установили только продолжительность времени приготовления (шаг 2), духовка начнет работу немедленно.
Во время программирования Вы можете поменять местами шаги 2 и 4, и задать сначала время окончания работы, а потом ее продолжительность. Заметим, что при программировании только продолжительности или только времени окончания приготовления, духовка немедленно начнет работать; при этом время окончания работы будет соответствовать установленной продолжительности, или просто работа закончится в установленное время.
Таймер
Таймер позволяет задавать нужное время, которое он будет отсчитывать в обратную сторону. Таймер не включает и не выключает духовку, а просто по истечении заданного промежутка времени включает звуковой сигнал.
и
Нажмите кнопку , и на дисплее появится:
Затем с помощью кнопок и
установите требуемое время.
Когда Вы отпустите кнопку, начнется обратный отсчет времени и на дисплее высветится текущее числовое значение:
По истечении установленного времени, сработает звуковой сигнал, который можно выключить нажатием любой из кнопок (кроме и
) , в этот момент символ
на дисплее также погаснет.
Таймер нельзя использовать, если духовка уже запрограммирована.
Исправление или отмена установок
• Запрограммированные данные в любое время можно изменить нажатием соответствующей кнопки () или кнопок
и
.
• Когда отменяются данные о продолжительности приготовления, то автоматически отменяется и время окончания приготовления, и наоборот.
• При нажатии кнопки все установки будут отменены.
• Неправильные программные установки не будут восприняты.
Изменение звука зуммера
Для зуммера могут быть выбраны три различных режима звучания.
Нажмите на кнопку и удерживайте ее: сначала Вы услышите стандартный звук зуммера. Отпустите кнопку, а затем нажмите ее снова — Вы услышите остальные звуки зуммера и сможете выбрать подходящий.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Благодаря широкому диапазону функций духовки Вы можете приготовить пищу наилучшим способом. Различные режимы работы духовки позволяют направлять и регулировать тепло: оно может распространяться снизу, сверху или распределяться равномерно с требуемой интенсивностью.
Со временем Вы приобретете собственный опыт, который позволит наиболее полно использовать возможности духовки. Кроме того, Вам помогут рекомендации, содержащиеся в этом разделе.
Приготовление на нескольких решетках одновременно
Только режим «вентилируемой духовки» (положение рукоятки Е: ) позволяет использовать две решетки одновременно.
♦ В духовке имеется 5 уровней решеток. При работе в режиме вентилируемой духовки используйте две или три решетки, расположенные на средних уровнях. Верхняя и нижняя решетки находятся в непосредственном контакте с горячим воздухом, поэтому “деликатные” блюда на них могут пригореть.
♦ Для приготовления пищи обычно используются решетки 2-го и 4-го уровней (считая со дна), причем 2-й уровень — для блюд, требующих более высокой температуры приготовления. Например, если Вы одновременно жарите мясо и готовите еще какие-то блюда в духовке, располагайте мясо на решетке 2-го уровня, оставляя 4-й уровень для блюд с меньшей температурой приготовления.
♦ Если Вы одновременно готовите блюда с различными температурой и временем приготовления, установите среднюю температуру, “деликатные” блюда размещайте на решетке 4-го уровня и вынимайте первым блюдо с более коротким сроком приготовления.
♦ Располагайте противень снизу, а решетку гриля сверху.
♦ Когда Вы готовите пиццу, используйте 2-й и 4-й уровни решеток и установите температуру 220°C. Прогрейте духовку хотя бы в течение 15 минут перед помещением туда пиццы. На решетке 4-го уровня пища обычно готовится медленнее. Поэтому не забывайте, что сначала нужно убрать пиццу с решетки 2-го уровня, на решетке 4-го уровня пицца будет готовиться на несколько минут дольше.
♦ Если Вы печете пироги на двух решетках, используйте решетки 3-го и 4-го уровней. Никогда не пользуйтесь для этих целей решеткой 2-го уровня, поскольку там слишком высокая температура.
Предварительный нагрев духовки
Если необходимо предварительно нагреть духовку, используйте режим
— «Пицца», применение которого позволит Вам быстро достичь желаемой температуры и сэкономит энергию.
Использование гриля
Многофункциональная духовка «7 поваров Пицца» имеет три различных режима работы гриля.
Для приготовления малых порций пищи используйте режим — «Гриль».
При этом потребление энергии будет всего 1200 Ватт, но для малых количеств пищи, таких как тосты и т.п., этого достаточно.
Пищу следует располагать в центре решетки, т.к. работает только центральная часть верхнего нагревательного элемента, и пища, поставленная в углах решетки, останется неприготовленной.
В режиме — «Двойной гриль» нагревается вся поверхность решетки. Используйте этот режим для приготовления пищи, равномерно распределенной по всей решетке гриля и требующей одинакового нагрева всей поверхности.
Режим — «Двойной вентилируемый гриль» удобен для быстрого приготовления. Блюдо приготавливается внутри, а снаружи образуется приятная корочка. Так можно приготовить без использования вертела крупные куски мяса или птицу. Кроме того, режим подходит и для получения хрустящей корочки на готовой выпечке.
Когда пользуетесь грилем, держите дверцу духовки закрытой, чтобы обеспечить наилучшие результаты и сберечь электроэнергию (около 10%). Если Вы все-таки считаете необходимым использование гриля с открытой дверцей, не забудьте установить защитный экран (поставляется с некоторыми моделями), чтобы предохранить рукоятки от перегрева.
При приготовлении пищи защитный экран сильно нагревается. Дайте ему остыть, перед тем как будете снимать его.
Для гриля рекомендуется устанавливать максимальную температуру, поскольку работа гриля основана на инфра-красном излучении. Однако, при необходимости, Вы можете установить температуру по своему усмотрению.
При работе с грилем ставьте решетку на нижние уровни.
Когда Вы используете гриль, поместите под решетку противень для сбора жира (рис. 8).
ВЫПЕКАНИЕ ПИРОГОВ
Выпекая пироги, помещайте их всегда в разогретую духовку. Во время выпекания не открывайте дверцу духовки, иначе пирог может осесть. Тесто не должно быть слишком жидким, иначе процесс приготовления может затянуться.
Общие замечания
Если пирог слишком сухой:
в следующий раз повысьте температуру на 10°C и сократите время приготовления.
Если пирог слишком сырой:
в следующий раз понизьте температуру на 10″C или сократите количество жидкости при замешивании теста.
Если поверхность пирога слишком темная:
поместите форму на более низкий уровень, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог хорошо пропечен снаружи, а внутри сырой:
сократите количество жидкости при замешивании теста, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог пригорает к форме:
хорошо смажьте и посыпьте мукой форму.
Когда готовится сразу несколько блюд, блюда доходят до готовности не одновременно:
уменьшите температуру. Блюда, которые Вы готовите, должны иметь одинаковое время приготовления.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЦЦЫ
Для приготовления пиццы используйте режим ( «Пицца»),
• Предварительно хорошо разогрейте духовку (не менее 10 минут),
• Используйте тонкий алюминиевый поддон для пиццы и поместите его на решетку духовки, При использовании противня, время выпекания увеличится и трудно будет получить хрустящую корочку,
• Не открывай дверцу духовки в процессе приготовления пиццы,
• Если на пицце присутствует несколько ингредиентов (три или четыре), мы рекомендуем в середине приготовления положить на пиццу сыр «Моцарелла»,
• Если Вы готовите пиццу одновременно на нескольких уровнях (до 3-х), рекомендуем использовать режим «Вентилируемая духовка», так как в режиме «Пицца» раньше остальных будет приготовлена пицца, помещенная на первый (от дна) уровень ,
ПРИГОТОВЛЕНИЕ РЫБЫ И МЯСА
▲ Чтобы избежать пересушивания, всегда готовьте не менее 1 кг мяса, Когда готовите белое мясо, птицу или рыбу, устанавливайте низкую температуру (150-175°С),
▲ При приготовлении красного мяса, которое должно быть хорошо пропеченным снаружи и сочным внутри, на короткий промежуток времени повысьте температуру до 200-220°С, а затем установите прежнее значение,
▲ В общем случае: чем больше кусок, тем ниже должна быть температура и дольше время приготовления, Кладите кусок в центре решетки, а под нее помещайте поддон для сбора жира, Ставьте блюдо на средний уровень,
▲ Если Вы хотите, чтобы блюдо получало больше тепла снизу, используйте нижние уровни духовки,
▲ Для получения вкусной корочки ставьте блюдо на верхний уровень и поливайте его топленым салом или обложите ломтиками бекона,
▲ При приготовлении пищи в вентилируемой духовке некоторые блюда (утка, кролик, крупная птица) могут пересушиваться, В этом случае рекомендуется использовать режим вентилируемого гриля,
▲ Горячие бутерброды лучше получаются в верхней части духовки,
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ
Режим | Блюдо | Вес (кг) | Уровень противня снизу | Время прогрева духовки (мин) | Положение термостата °С | Время приготовления (мин) |
Статичная | Свинина | 1 | 2 | 15 | 200 | 35 |
духовка | Телятина | 1 | 2 | 15 | 200 | 30 |
Утка | 1 | 1-2 | 15 | 200 | 30-35 | |
Меренги | — | 2 | 10-15 | 100 | 60-75 | |
Бисквиты | — | 2 | 10-15 | 140 | 15-20 | |
«Мягкая» | Дрожжевые пироги | 0,5 | 3 | нагрев | 160 | 30-40 |
кондитере- | Тартинки | 1 | 3 | 15 минут | 180 | 35-40 |
кая духовка | Фруктовый пирог | 1 | 2 | во 2-м | 180 | 50-60 |
или 3-м | ||||||
режимах | ||||||
Пицца | Пицца | 0,5 | 3 | 15 | 220 | 15-20 |
Телятина | 1 | 3 | 10 | 200 | 45-55 | |
Цыплята | 1 | 2\3 | 10 | 280 | 60-70 | |
Гриль | Целая рыба и филе | 1 | 4 | 5 | Max | 8 |
Креветки на вертел* | 1 | 4 | 5 | Max | 4 | |
Отбивные из трески | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
Овощи | 1 | 3\4 | 5 | Max | 10 | |
Двойной | Телячьи отбивные | |||||
гриль | из телятины | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 |
Котлеты | 1,5 | 4 | 5 | Max | 25 | |
Гамбургеры | 1 | 3 | 5 | Max | 7 | |
Двойной | Цыплята | 1,5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
вентилиру- | Утка | 2 | 2 | 5 | 200 | 75-90 |
емый гриль | Филе рыбы | 0,5 | 2 | 5 | 200 | 40-45 |
Вентили- | Пицца (на несколь- | |||||
руемая | ких уровнях) | 1 | 2\3 | 15 | 200-220 | 20-30 |
духовка | Лазанья | 1 | 3 | — | 180 | 30-35 |
Запеченная лапша | 1 | 3 | — | 180 | 20-30 | |
Баранина | 1 | 2 | — | 180 | 40-45 | |
Цыплята | 1 | 2 | — | 180-200 | 60-75 | |
Макрель | 1 | 2 | — | 180 | 50-55 | |
Буженина | 1,5 | 2 | — | 180 | 55-60 | |
Шоколадный пирог | 1 | 2 | 10 | 160 | 50-60 |
Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмотрению.
II. Рабочая поверхность
ОПИСАНИЕ
Духовка может комбинироваться с рабочей поверхностью, имеющей 4 электрические конфорки (рис. 9) или со стеклокерамическими рабочими поверхностями — обычной (рис.10) и имеющей двойные зоны нагрева (рис. 11).
А. Чугунные электрические конфорки
A. Радиальные конфорки
B. Радиальные конфорки двойного диаметра
C. Световые индикаторы, каждый из которых соответствует одной конфорке. Индикатор показывает, что температура соответствующей ему конфорки выше 60°С, даже если нагревательный элемент уже выключен.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
G. Рукоятки управления обычными электрическими конфорками
N. Рукоятки управления электрическими конфорками двойного диаметра
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
Описание нагревательных элементов
Обычные радиальные конфорки представляют собой круглые нагревательные элементы, которые нагреваются до красна через 10-20 секунд после включения.
Радиальные конфорки двойного диаметра функционируют подобно обычным радиальным элементам, но отличаются от них площадью нагрева (см. рис. 11 В). Части таких нагревательных элементов можно включать по отдельности или вместе.
Рукоятки управления обычными электрическими конфорками
Каждая конфорка имеет переключатель, регулирующий ее температуру от минимального (1) до максимального (12) значений.
Рукоятки управления двойными конфорками
Рукояткой управления выбирается два различных уровня мощности нагрева конфорки, каждый из которых устанавливается от минимального (1) до максимального (12) значений. Поворотом рукоятки по часовой стрелке от 1 до 12 устанавливается более низкий уровень мощности. Чтобы установить максимальный уровень мощности, поверните рукоятку в позицию до щелчка и затем выберите нужный уровень нагрева из значений от 1 до 12.
Чтобы снова установить минимальный уровень мощности, поверните рукоятку обратно в исходное положение.
Если стеклокерамическая рабочая поверхность имеет двойные зоны нагрева (см. рис. 11 В), то сначала поворотом рукоятки до щелчка включается только меньшая (внутренняя зона). Чтобы задействовать обе зоны для создания большей области нагрева, поверните рукоятку в позицию и затем выберите нужный уровень нагрева из значений от 1 до 12.
Положение рукоятки | Приготовление |
0 | Выключено |
1 | Для плавления масла и шоколада |
2 | Для нагрева жидкостей |
3 | |
4 | Для приготовления кремов и соусов |
5 | |
6 | Для кипячения |
7 | |
8 | Для поджаривания |
9 | |
10 | Для кипячения больших объемов |
11 | |
12 | Для жарки |
Для использования обеих частей нагревательного элемента (только для нагревательных элементов двойного диаметра) |
Таблица показывает соответствие между позицией рукоятки управления конфоркой и видом приготовления.
Использование посуды на стеклокерамической поверхности
Для достижения наилучших результатов при использовании стеклокерамической рабочей поверхности соблюдайте следующие правила:
■ Используйте кухонную посуду с горизонтальным и гладким дном. Это обеспечит полный контакт дна посуды с зоной нагрева. Использование кастрюль с деформированным (выгнутым или вогнутым) дном недопустимо.
■ Используйте кухонную посуду достаточного диаметра: чтобы она полностью закрывала зону нагрева. Кроме того, располагайте посуду точно над выбранной зоной нагрева, что способствует наиболее эффективному использованию тепла.
■ Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сковород было сухим и чистым. Это обеспечит хороший контакт между рабочей поверхностью и кухонной посудой и продлит срок их службы.
■ Не пользуйтесь посудой, в которой готовили на газовой плите. Концентрированное тепло от газовой горелки может деформировать дно кухонной посуды, что не обеспечит полный контакт посуды с рабочей поверхностью.
■ Не оставляйте включенными пустые конфорки: они очень быстро нагреваются до максимальной температуры, что может повредить нагревательные элементы.
■ Помните, что после выключения электрические конфорки остаются горячими еще около получаса. Будьте осторожны — не касайтесь их и не помещайте на них посуду и др. предметы.
■ Не включайте конфорки, если на рабочей поверхности находятся алюминиевая фольга или пластик.
■ Допускается использование посуды из нержавеющей стали, чугуна, керамики и меди. При покупке посуды обращайте внимание на маркировку, разрешающую или запрещающую использование посуды на стеклокерамической поверхности.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед любой операцией по уходу и чистке отключайте духовку и рабочую поверхность от электрической сети.
ДУХОВКА
Чтобы оборудование служило долгое время, его нужно тщательно и своевременно очищать, помня что:
• эмалированные части и самоочищающиеся поверхности следует мыть теплой мыльной водой и не использовать абразивные и вызывающие коррозию чистящие средства;
• поверхности из нержавеющей стали могут покрыться пятнами или обесцветиться при продолжительном контакте с водой с высоким уровнем кальция, или при использовании моющих средств, содержащих фосфор. Такие поверхности нужно очищать влажной тряпочкой, трудноудаляемые загрязнения промывать с неабразивным моющим средством или слабо подогретым уксусом, затем поверхности ополоснуть и вытереть насухо;
• если оборудование имеет стеклянную крышку, промывайте ее горячей водой, использование грубой ткани и абразивов исключено;
• регулярно очищайте панель управления от грязи и жира нежесткой губкой или мягкой тканью, стараясь не поцарапать эмалированные или блестящие металлические части.
Внутреннее стекло дверцы духовки
Чтобы облегчить чистку стекла духовки, его можно снять:
• удалите два боковых болта;
• выньте стекло и очистите его влажной тканью;
• вставьте стекло, закрепив его болтами, не забыв поместить под них маленькие шайбы.
Самоочищающаяся духовка (для некоторых моделей)
Съемные панели таких духовок покрыты специальной эмалью, которая не требует очистки. Чтобы удалить жир, отложившийся на стенках, включите духовку на один час, установив рукоятку термостата в максимальное положение. Остатки жира соберите влажной губкой.
Никогда не используйте шерсть, металлические щетки, мыло или химические вещества, которые могут разрушить самоочищающуюся эмаль.
Если за панели попал жир, то более тщательная очистка духовки производится следующими образом: снимите нижнюю панель духовки, снимите с обеих стенок поддерживающие решетки, вымойте духовку изнутри теплой мыльной водой, очистите панели влажной мягкой тряпочкой или нейлоновой губкой.
Замена лампы в духовке
(не является гарантийным ремонтом)
• Отключите духовку от сети.
• Снимите стеклянную крышку с держателя лампы.
• Выверните лампу (рис. 13) и замените ее лампой, выдерживающей нагрев до 300°С со следующими характеристиками:
— напряжение 230 В,
— мощность 25 Вт,
— тип Е14.
• Поместите стеклянную крышку держателя на место и подключите духовку к сети.
РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Уход за рабочей поверхностью
Перед использованием рабочей поверхности ее необходимо очистить влажной тряпочкой от грязи и остатков пищи. Очищайте поверхность регулярно раствором теплой воды и мягкого моющего средства. Периодически необходимо использовать средства, предназначенные для чистки поверхностей из керамического стекла. Сначала удалите все остатки пищи и жира оконным скребком, предпочтительно с бритвенным лезвием (рис. 14) или лезвием подобного типа (не входит в комплект поставки).
Очищайте поверхность пока она еще теплая, используя подходящее чистящее средство и бумажные полотенца, затем протрите ее влажной и сухой тканью (рис. 15).
Алюминиевая фольга, пластмасса или синтетические материалы, сахар или продовольственные продукты с высоким его содержанием, плавятся на рабочей поверхности и должны быть немедленно удалены скребком, пока поверхность еще теплая.
Чистящие средства, особенно для стеклокерамики, оставляют защитную пленку на поверхности, которая предотвращает наращивание жира и пищевых остатков. Эта пленка также служит для защиты поверхности от повреждений, вызванных пищевыми продуктами с высоким содержанием сахара.
Никогда не используйте жесткие губки (щетки) и абразивные препараты. Кроме того, не должны применяться химически активные чистящие средства, предназначенные для очистки духовок и удаления ржавчины (рис. 16).
Чистящие средства для керамической поверхности | Где можно приобрести |
Скребки с лезвием Razor | Фирменные магазины, хозяйственные магазины |
Сменные лезвия | Фирменные магазины, супермаркеты, хозяйственные магазины |
COLLO luneta, HOB BRITE, Hob Clean, SWISSCLEANER | Фирменные магазины, магазины электробытовой техники, супермаркеты |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Многофункциональная электрическая духовка HD 87 C, HM 87 V
Размеры, см: | |
высота | 59,5 |
ширина, см | 59,5 |
глубина, см | 54,3 |
Полезный объем, л | 51 |
Max мощность, Вт | 8200 |
Напряжение электропитания, В | 230 |
Частота электропитания, Гц | 50/60 |
Потребление электроэнергии: | |
нагрев до 200°С, кВт/ч | 0,45 |
работа при температуре 200°С в течение 1 ч, кВт/ч | 0,95 |
Комплектация: | |
третье стекло | есть |
количество противней | 2 |
количество решеток | 1 |
кабель | есть |
вилка | нет |
самоочищающиеся панели | опция |
принудительная вентиляция | есть |
защитный экран | нет |
Духовка соответствует следующим директивам ЕЭС:
— 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и последующие модификации;
— 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и последующие модификации;
— 93/68/ ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
Если оборудование работает недолжным образом, свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Ariston и при звонке не забудьте сообщить следующую информацию: ♦ номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.), ♦ неисправность, ♦ модель, ♦ серийный номер, обозначенные на информационной табличке, расположенной на задней стенке духовки или в гарантийном документе.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин.
Сведения о сертификации в России многофункциональных электрических духовок HD 87 С, HM 87 V производства “Мерлони Элеттродоместичи”
Соответствие ГОСТам | Код органа по сертификации | Номер и срок действия сертификата |
27570.0-87 275700.14-88 23511-79 Р50033-92 | ME 53 | B 00331 до 30.05.2002 |
Инструкции для духовых шкафов
Код: 9490
Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
по Красноярску
Извините, товара сейчас нет в наличии
Услуги:
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Духовой шкаф:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Газовый духовой шкаф Hotpoint-Ariston FHR G (OW) бежевый совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Газовый духовой шкаф Hotpoint-Ariston FHR G (OW) бежевый.
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Газовый духовой шкаф Hotpoint-Ariston FHR G (OW) бежевый. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.